— Именно поэтому я и ценю наши беседы, Виктор. Ты никогда не боишься сказать мне правду.

Разговор перешел на более легкие темы. Мехмед рассказывал о своих планах по развитию Стамбула, о новых мечетях и дворцах, которые он собирался построить. Крид слушал с интересом, время от времени вставляя собственные комментарии и предложения.

Когда ночь опустилась на город, и звезды засияли на темном небе, Мехмед вдруг стал серьезным.

— Виктор, — начал он, — я знаю, что твоя битва с богами еще не окончена. Но знай, что здесь, в Стамбуле, у тебя всегда будет дом и верный союзник.

Крид кивнул, чувствуя искреннюю благодарность.

— Спасибо, Мехмед. Твоя дружба для меня очень важна.

— Как и твоя для меня, — ответил султан. — Но скажи, каковы твои планы теперь? Куда ты направишься дальше?

Виктор на мгновение задумался, глядя на звездное небо.

— Победа никогда не гарантирована, — покачал головой Крид. — Но я сделаю все возможное.

— И я помогу тебе всем, чем смогу, — твердо сказал султан. — Мои корабли в твоем распоряжении.

Виктор благодарно кивнул.

— Твоя помощь неоценима, друг мой.

Они еще долго сидели, разговаривая и строя планы. Когда первые лучи солнца окрасили небо над Босфором, Крид поднялся, готовый отправиться в новое путешествие.

Мехмед проводил его до ворот дворца.

— Будь осторожен, Виктор, — сказал он на прощание. — И возвращайся с победой.

Крид кивнул и, не оглядываясь, направился к порту. Впереди его ждало море и новая битва. Битва, которая могла изменить судьбу мира.

Пока Виктор шел по улицам просыпающегося Стамбула, он размышлял о предстоящем сражении. Но Крид не боялся. Он знал, что каждая битва делает его сильнее, каждая победа приближает его к конечной цели. И пока у него есть такие союзники, как Мехмед, он не одинок в своей борьбе.

Достигнув порта, Виктор остановился, вдыхая соленый морской воздух. Перед ним простиралось бескрайнее море, свободное от богов. Где-то там, в бескрайней дали, его ждал новый враг и новое испытание. С этой мыслью он ступил на борт корабля, готовый отправиться навстречу новым приключениям и опасностям. Корабль медленно отчалил от берега, унося Виктора прочь от Стамбула. Но он знал, что вернется сюда. Ведь здесь, в этом древнем городе на стыке двух континентов, у него был дом и верный друг.

<p>Глава 9</p>

Виктор Крид стоял у подножия Акрополя, величественного холма, увенчанного древними храмами и статуями. Солнце клонилось к закату, окрашивая мраморные колонны в золотистые тона. Воздух был наполнен ароматом оливковых рощ и морской соли, а вдалеке слышался гул оживленного города.

Крид внимательно изучал окружающий ландшафт. Он знал, что Афина, богиня мудрости и стратегии, не будет легкой добычей. Её владения были полны хитроумных ловушек и загадок, способных сбить с толку даже самого опытного воина.

Медленно продвигаясь вверх по склону, Виктор заметил, что камни под его ногами складываются в странные узоры. Некоторые из них светились слабым голубоватым светом, образуя запутанные лабиринты. Крид понял, что это не просто украшение, а часть защитной системы богини.

«Умно, Афина», — пробормотал он, внимательно изучая узоры. — «Но недостаточно умно».

Используя свой острый ум и годы опыта, Крид начал распутывать головоломку. Он осторожно ступал по светящимся камням, следуя сложной последовательности. Один неверный шаг мог активировать ловушку или отправить его в начало пути.

Пока Виктор продвигался вверх, он заметил нескольких местных жителей, с любопытством наблюдавших за ним. Крид решил воспользоваться этим для сбора информации.

— Скажите, добрые люди, — обратился он к группе афинян, — не знаете ли вы, где сейчас пребывает богиня Афина?

Старик с длинной седой бородой покачал головой:

— Богиня редко показывается смертным, чужестранец. Но говорят, что её можно найти в древней библиотеке на вершине Акрополя.

Крид поблагодарил старика и продолжил свой путь. Теперь у него была цель, но он понимал, что добраться до неё будет непросто.

По мере приближения к вершине холма препятствия становились все сложнее. Виктор столкнулся с невидимыми барьерами, которые приходилось обходить, используя логику и интуицию. Он разгадывал древние надписи, скрывающие подсказки, и обезвреживал хитроумные механизмы, готовые обрушить на него лавину камней.

Наконец, преодолев все преграды, Крид оказался перед величественным зданием библиотеки. Его фасад был украшен статуями мудрецов и философов, а массивные двери покрыты замысловатой резьбой, изображающей сцены из древних мифов.

Виктор глубоко вздохнул, готовясь к встрече с богиней мудрости. Он знал, что предстоящая битва будет не столько физическим противостоянием, сколько сражением умов. И он был готов принять этот вызов.

Крид осторожно толкнул тяжелые двери библиотеки. Они открылись без скрипа, словно приглашая его войти. Внутри его встретила тишина, нарушаемая лишь шелестом страниц и тихим потрескиванием свечей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Куси

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже