― Ничего, ― ответила я, чувствуя себя дурой. Мне не следовало поддаваться своим чувствам к нему, как и поощрять любые чувства, которые он мог иметь ко мне.
Я отстегнула ремень безопасности и потянулась к дверной ручке.
― Карли.
Я повернулась, чтобы посмотреть на него и резко втянула воздух, когда увидела в его глазах желание. Каждый нерв в моем теле ожил.
Он прижался к моим губам в удивительно нежном поцелуе, касаясь пальцами моей щеки. Подняв голову, он улыбнулся.
― Я хотел сделать это с тех пор, как увидел тебя, сидящей на том камне на смотровой площадке.
Не успела я ответить, как он поцеловал меня снова, в этот раз с голодом, не уступающим моему. Желая почувствовать больше его, я подняла руку к его шее и притянула его ближе, наклонив голову, чтобы предоставить ему лучший доступ.
Он застонал, и мое тело ответило первобытной нуждой, которую я не испытывала ни с одним другим мужчиной. Это и вернуло меня в чувства.
Я отстранилась, тяжело дыша и находя небольшое удовлетворение в том, что он находился в том же состоянии, что и я.
― Я не могу, ― сказала я и скользнула обратно к двери, увеличивая между нами расстояние.
― Прости, ― сказал он. ― Я говорил себе, что не стану тебя целовать, но ты…
― Я не расстроена тем, что ты меня поцеловал, ― сказала я. ― Я ответила на твой поцелуй.
Но…Как мне объяснить ему все так, чтобы не обидеть и не разрушить возникшее между нами хрупкое доверие?
― Я верю, что ты позаботишься о моей безопасности, Вайатт. И я верю, что ты поможешь найти убийцу Сета. Но после того, что случилось между нами с Джейком, я не уверена, что смогу доверить мужчине свое сердце.
Несмотря на все, что произошло между нами со времени нашей встречи пару дней назад, я знала, что Вайатт хороший мужчина, и он заслуживает большего, чем я могу ему дать. Мне почти нечего предложить ему.
Но, тем не менее, я все еще хранила от него тайны, не сказала ему о цифрах на руке Сета. Но расскажу, когда он вернется.
Вайатт грустно улыбнулся мне.
― Мы не будем спешить. Дай мне время.
Я лишь улыбнулась и вылезла из машины. Мы оба знали, что время ― это роскошь, которую я не могу себе позволить. Как только я утешу Хэнка и добьюсь справедливости для Сета, мне придется покинуть город.
Я вдруг почувствовала, что не так уж сильно хочу уезжать.
Глава 26
Когда я оглянулась на Вайатта, стоя на пороге библиотеки, он все еще сидел в своем пикапе и смотрел на меня. Я легонько помахала ему и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ и поехал в сторону Эвинга.
Библиотека оказалась меньше, чем я ее себе представляла. Быстрый осмотр показал, что здесь больше DVD-дисков, чем книг. Диски занимали четыре ряда на полках у левой стены, в то время как у правой стены располагались три компьютерных места, которые в данный момент занимали пожилой мужчина, еще более пожилая женщина и парень двадцати лет. Библиотекарь сидела за столом напротив входа, у нее был свой компьютер. Книги занимали всю стену за ее спиной, как и альков, в который вел открытый дверной проем со стороны компьютеров. В центре книжного алькова стоял небольшой стол, а рядом с ним два потертых стула, как в начальной школе.
Молодая библиотекарь поприветствовала меня теплой улыбкой.
― Я ищу кулинарные книги с рецептами для диабетиков, ― сказала я, ― но у меня нет библиотечной карточки.
― Меня зовут Карнита, ― сказала она, просияв. ― Добро пожаловать в Библиотеку Драма. Вы не сможете выписать книги с собой, но вы можете читать все, что пожелаете.
Она встала и обошла стол по кругу.
― Я так понимаю, вы здесь из-за Хэнка?
Я кивнула, не зная, хорошо ли это, что она поняла, кто я, когда я даже не представилась, но она выглядела приветливой.
― Я пыталась достучаться до этого мужчины годами. Будем надеяться, что вам повезет больше.
Она отвела меня в небольшую секцию кулинарных книг и вытащила одну из них.
― У нас таких книг мало, но эта хорошая.
― Спасибо, Карнита, ― поблагодарила я. ― Я взгляну.
Она вернулась за свой стол, а я отнесла книгу к столу, вытащила из сумочки небольшой блокнот и принялась делать записи. Я писала минут пятнадцать, когда почувствовала, как мимо меня кто-то прошел и занял за столом место напротив меня.
Мое сердце бешено забилось, когда я поняла, что это Бингхем.
Он улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
― Это для тебя достаточно людное место?
Я не ответила.
Он достал из кармана куртки телефон и зажег экран. Открыв приложение часов, он поставил таймер на десять минут.
― Насколько я помню, мы договорились о десяти минутах? ― спросил он, изогнув бровь.
Мужчина положил телефон на стол между нами, не нажав на кнопку старта. Я предположила, что он лет на пятнадцать старше меня, но по нему этого нельзя было сказать ― пока не посмотришь ему в глаза. В них отражался груз всех прожитых тяжелых лет жизни. Выражение его темных глаз было твердым, и я чувствовала, что, вероятно, они видели вещи, после которых мне снились бы кошмары. И именно он был причиной большинства из них.