На сей раз за вторым автобусом с болельщицами и оркестром (в нем даже остались свободные места, хотя обычно записываться на автобус надо за неделю, а если уж к четвергу не удосужился – все, ничего не выйдет) катило только два или три автомобиля. Крысы сбежали с тонущего корабля. А я сидел в автобусе рядом с Ленни Баронгом и мрачно гадал, отшибут мне сегодня яйца или нет. Конечно, я понятия не имел, что одна из машин в хвосте – Кристина.

Я увидел ее, когда мы выходили из автобуса на парковке средней школы Хидден-Хиллз. Их оркестр уже был на поле, и под низким серым небом четко, до жути громко ухала бочка барабанной установки. На самом деле для футбола день был хороший – прохладный, пасмурный, первый по-настоящему осенний день.

От одного вида Кристины на парковке у меня отвисла челюсть, но когда из нее вышел сперва Арни, а потом – Ли, меня как обухом по голове ударили. Конечно, я обзавидовался. Коричневые шерстяные брюки обтягивали безупречные бедра Ли Кэбот, по белому свитеру рассыпались шикарные медовые волосы…

– Арни! Здорово, дружище!

– Привет, Деннис, – немного оробев, сказал он.

Я точно знал, что остальные члены команды тоже пытаются захлопнуть рты: Мордопицца явился на матч в компании обворожительной новенькой из Массачусетса! Разве так бывает?!

– Как дела?

– Хорошо. Ты ведь знаком с Ли Кэбот?

– Да, мы на пару уроков ходим вместе. Привет, Ли.

– Привет, Деннис. Надеюсь, уж сегодня-то вы победите?

Я сипло зашептал:

– Все решено заранее. Можешь делать ставки!

Арни слегка покраснел, а Ли прикрыла рот ладонью и захихикала.

– Мы попытаемся, но ничего не обещаю, – нормальным голосом закончил я.

– Поддержка вам обеспечена, будь спок, – сказал Арни. – Так и вижу завтрашние заголовки: «Гилдер отращивает крылья и бьет все рекорды».

– Скорее, «Гилдер попадает в больницу с проломленным черепом». Сколько фанатов приехало? Десять? Пятнадцать?

– Ничего, зато на трибунах будет просторнее, – сказала Ли и взяла Арни за руку. Он, не сомневаюсь, был приятно удивлен. Мне уже нравилась эта девушка: многие красавицы либо стервы, либо не вылезают из бронепоезда, но Ли была не такая.

– Как ведро поживает? – спросил я, подходя к машине.

– Неплохо. – Арни двинулся за мной, пряча гордую улыбку.

Кристина уже не походила на дело рук сумасшедшего механика: решетка радиатора сверкала как новенькая, паутина трещин на лобовом стекле полностью исчезла.

– Заменил лобовуху?

Арни кивнул.

– И капот.

Капот сверкал новизной и чистотой – чего нельзя было сказать о проржавленных насквозь крыльях. Ярко-красный, цвета пожарной машины. Эффектно, ничего не скажешь! Арни гордо положил на капот руку и ласково погладил.

– Ага, я сам его установил.

Эти слова меня покоробили. Разве он не все делал сам?

– Ты обещал превратить ее в конфетку. Кажется, я начинаю в это верить.

Я заглянул в салон. Покрытие пола и дверей изнутри все еще было замызганное, зато Арни поменял обивку на переднем сиденье.

– Получится очень красиво, – сказала Ли. Без особого энтузиазма. Об игре она говорила куда более жизнерадостным и бодрым тоном. Мне хватило одного взгляда, чтобы прочесть ее мысли и все понять: Ли тоже невзлюбила Кристину. Это было ясно как день. Конечно, она попытается ее полюбить, ведь ей нравится Арни. Но все же…

– Выходит, ты прошел техосмотр?

– Ну… – Арни замялся. – Не совсем.

– В смысле?

– Клаксон еще не работает, и задние фары иногда гаснут, когда я нажимаю на тормоз. Что-то там замкнуло, но я пока не нашел что именно.

Я еще раз посмотрел на лобовое стекло, украшенное новенькой наклейкой о пройденном техосмотре. Арни проследил за моим взглядом, и вид у него стал пристыженный и обиженный одновременно.

– Наклейку мне Уилл подарил. Он знает, что я почти закончил работу.

«Да еще у тебя такая сексапильная подружка появилась, а?» – подумал я.

– Это ведь не опасно? – спросила Ли нас обоих. Она чуть нахмурилась – видно, почувствовала холодок между мной и Арни.

– Нет, – ответил я. – Арни за рулем – паинька и святоша.

Это слегка разрядило обстановку, которая начинала потихоньку накаляться. С игрового поля доносилось нестройное гудение духовых инструментов, а потом мы услышали тонкий и четкий голосок дирижера: «Еще раз, пожалуйста! Это вам не рок-н-рооо-ул, это Роджерс и Хаммерстайн! Еще раз!»

Мы переглянулись. Сначала захохотали мы с Арни, потом к нам присоединилась Ли. Поглядев на нее, я вновь почувствовал укол зависти. Конечно, я хотел своему другу только добра, но что поделать, она была нечто! Семнадцатилетняя, обворожительная, красивая, живо реагирующая на все происходящее вокруг нее. Розанна, конечно, тоже была хороша, но по сравнению с Ли она казалась спящим ленивцем.

Наверное, в тот день я и понял, что влюбился в нее по уши. Влюбился в девушку своего лучшего друга. Но клянусь вам, если бы все сложилось иначе, о моих чувствах она бы никогда не узнала. Только вот «иначе» никогда не получается, судьба есть судьба. Ну или я просто хочу в это верить.

– Пойдем, Арни, а то все места займут, – с сарказмом, на который способны только женщины, проговорила Ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги