– Идем, – они начали подниматься к входу в пирамиду, когда прибыл шаттл и его пассажир бросился им вдогонку.

– Слава Богу, я опасалась, что вы уйдете без меня! – закричала Миа, размахивая шлемом.

– Я думал, вы заняты близняшками.

– Закончили первый раунд. Я оставила доктора Янссон изучать результаты. Это фантастика, поверьте!

Даг надел шлем, и его лицо осветилось внутренней подсветкой.

– Но все же не такая, с какой мы сейчас встретимся.

<p>Глава 17</p>

50 часов, 01 минута, 25 секунд

Брифинг уже шел полным ходом, когда Джек и остальные присоединились к собравшимся. Юрий, Иван и обслуживавшие его техники держались несколько отдельно от шестерых бойцов Delta, одетых в странные камуфляжные биокостюмы.

– Ух ты! – восхищенно шепнула Миа Джеку. – Они как с картины Ван Гога сошли.

Зрелище действительно было ярким. Привычный камуфляж обычно выполнен в цветах пустыни или в красках леса, но на этот раз бойцам предстояло работать в среде осенних анилиновых расцветок, и их костюмы вполне соответствовали задаче.

Адмирал Старк показал на стоявшего рядом с ним бойца. Боец был крепкого сложения, ростом чуть ниже Старка, примерно пять футов и восемь дюймов, имел внушительный вес фунтов в сто восемьдесят, черные вьющиеся волосы, выглядывавшие из-под банданы, и изогнутые, как руль велосипеда, усы, доходящие до мощного подбородка. Взгляд, которым он оглядел собравшихся, был живым и внимательным.

– Старший сержант Стоукс отвечает за вашу безопасность. Если он скажет бежать, вы бежите, если он скажет прыгать, то единственный вопрос, который вы можете задать: как высоко? Надеюсь, понятно? Если с вами что-то случится, у нас не будет времени найти вам замену. Невоенный персонал получит пистолеты и винтовки, но для использования только в крайнем случае. Вам предстоит пройти сквозь джунгли и установить контакт с разумными существами, которых удастся обнаружить.

Джек вспомнил о мумиях атинов на корабле в Заливе и своем желании увидеть их живьем.

– Вопросы?

– А можно мне винтовку с подствольным гранатометом? – попросил Даг в момент раздачи оружия.

– Нет, – отрезал Старк. – Еще вопросы?

– Я присоединяюсь к экспедиции, – Юрий поднял руку, – для поддержки Ивана в оптимальном рабочем состоянии.

– Чтобы он был в оптимальном рабочем состоянии, – шепнул Джек Мии, – надо, чтобы Анна еще раз его проверила.

– Тогда он станет пацифистом, – засмеялась Миа.

Сержант Стоукс взял слово:

– Про ручные сигналы вам уже рассказывали. Наши шлемы герметичны и звуков не пропускают, но может возникнуть потребность соблюдать радиомолчание. Представляю вам бойцов группы: капрал Керр, а также Петерсон, Диас, Бейтс и Конрой. Мы выполняли задания в самых разных частях света и стали как одна семья: стоит кому-либо из них о чем-то только подумать, как я уже про это все знаю.

– Возьмите Стоукса в свое исследование, – Джек ткнул Мию в бок, она хихикнула.

– Не каждый день путешествуешь с планеты на планету, – Джек приобнял Мию.

– Да, в обычной жизни этого как-то не хватает.

После обработки в камере дезактивации все, один за другим, стали входить в портал. Джек и Миа шли последними, и Джек, словно спохватившись в последнюю минуту, успел добавить:

– Что бы ни происходило, ни в коем случае не отходите от меня ни на шаг.

* * *

Гудение в ушах было таким сильным, что Мии стало казаться, что она сейчас оглохнет. Вспышки света пробивались даже сквозь плотно сомкнутые веки. Усилием воли она заставляла себя передвигать ноги, думая о том, что находится между двумя различными мирами. Дышать становилось все труднее. На выходе из портала Джек подхватил ее на руки и не дал упасть.

Вид, открывшийся ее глазам, завораживал. Да, она уже видела кадры, снятые Джеком и Анной, но что значит видео по сравнению с действительностью?! Она чувствовала себя как Дороти, попавшая из черно-белого мира Канзаса в страну Оз.

– Впечатляет? – Джек смотрел на нее с улыбкой.

Рядом стоял Даг, повторявший раз за разом одно слово: обалдеть!

Стоукс и его бойцы заняли периметр вокруг основной группы.

– Что бы это ни была за планета, небо здесь такое же голубое, как у нас, – Мии казалось, что свой голос она слышит как бы издалека.

Джек посмотрел в просвет между густыми кронами и увидел, что так оно и есть. Когда он был здесь в первый раз, солнце стояло прямо над головой, своим ослепительным сиянием делая небо невидным.

– Синие волны взаимодействуют с молекулами воздуха и рассеиваются, в отличие от красных волн, и поэтому более заметны, – просвещала Анна. – Это называется эффект Рэлея.

Она обратилась к Юрию, который проводил диагностику Ивана.

– Не могу я чем-нибудь помочь?

– Отвали! – не отрываясь от работы, буркнул Юрий.

Анна в смущении поглядела по сторонам и отошла в сторону. Из ранца у нее на спине Джек и Даг достали три дрона, лопасти которых тут же ожили. Подброшенные в воздух, дроны на мгновение замерли, а затем, взвыв роторами, устремились вверх.

– Давайте составим карту окрестностей, – предложил Джек. – Для лучшей ориентировки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вымирание (Прескотт)

Похожие книги