– Кажется, вижу Петерсона, – сообщил вполголоса Стоукс. Шептать не было нужды, но это тихое сообщение не предвещало ничего хорошего.
– На девять часов, возле красной пальмы.
Это была не пальма, что в данных обстоятельствах не имело значения.
– От него только ноги остались! – крикнул Керр.
– А где… – начал было Джек, но тут то, что осталось от Петерсона, поднялось на три фута вверх и снова упало на землю, как сломанная детская игрушка.
Появление из-за деревьев существа сменило вопрос:
Две его передних лапы вцепились в останки Петерсона, а четыре задних поддерживали трехсотфунтовую тушу. Длинная шея оканчивалась узкой головой с множеством глаз и набором острых зубов в окровавленной пасти. Блестящая серая кожа была туго, как мембрана барабана, натянута на выступавшие круглые ребра.
Это была какая-то жуткая помесь гигантской многоножки и муравьеда. Люди, словно в каком-то трансе, смотрели, как чудище отрывает куски человеческого мяса и глотает их.
– Негодная смерть для солдата, – сказал Стоукс и поднял свою винтовку M4. Все четыре выпущенные им пули попали в цель. Зверь пошатнулся и взвыл, как Миа надеялась, от боли, но тут же вскочил на свои шесть длинных лап и ринулся в их сторону.
Стоукс продолжал вести огонь по набиравшему, несмотря на густой подлесок, скорость зверю. Остальные бойцы последовали примеру сержанта: пули косили растения, поднимая в воздух облачка белой жидкости. Количество ранений на теле животного росло, но оно и не думало останавливаться. Когда расстояние сократилось до двадцати футов, Миа в испуге вскочила на ноги. Пять футов! Сейчас Стоукс, да и все они погибнут. Как в замедленной съемке, зверь разинул пасть с острыми зубами, готовясь убивать. В этот момент Стоукс распрямился, не сомневаясь, что пошли последние секунды его жизни.
Но тут зверь резко затормозил, хрипя и дергаясь. Железные клешни Ивана сомкнулись на его шее. Рука робота крутнулась на триста шестьдесят градусов, с хрустом ломая шейные позвонки хищника.
Стоукс застыл на месте и смотрел, как обмякшая туша валится к его ногам. Иван, мигая четырьмя красными глазами, склонился над добычей.
– Ни фига себе! – подвел итог Керр.
– Он даже выстрелить не успел, – сказал Диас, поднимая оружие Петерсона. – Его выследили и напали из засады.
Все молчали, потрясенные произошедшим.
– Охотники… мы имеем дело с опытными охотниками, – сказал наконец Даг.
– Доктор Грир, – подала голос Анна, – мои сканеры слышат удаленный шум, похожий на тот, который производило это животное.
– Расстояние? – обеспокоенно спросил Стоукс.
– Трудно сказать. Могу послать дрон отследить движение в подлеске.
– Да, – сказал Джек.
Стоукс повернулся к своим людям.
– Соберите, что осталось от Петерсона. Заверните его, если нужно, в один из этих больших листьев, но – быстро. Надо отсюда уходить, пока не подтянулись другие желающие пообедать.
Глава 20
45 часов, 12 минут, 36 секунд
Наступили сумерки.
– Этого нам только не хватало!.. – выразил Даг то, о чем подумали все.
Они потеряли бойца и теперь вынуждены были спасаться от голодных
Сумерки стремительно превращались в непроглядную тьму.
– Как быстро зашло солнце, – заметил Стоукс, стараясь сохранять равновесие на каменистом склоне.
– Значит, эта планета вращается заметно быстрее Земли, – Джек пытался справиться с неровным дыханием. – Здешние сутки, вероятно, не двадцать четыре часа, а половина от нашего, а то и вообще треть.
– Доктор Грир, – Анна, в отличие от остальных, легко преодолевала крутой спуск, – я потеряла связь с дроном, который следил за существами, шедшими по нашему следу.
– Как так?
– Не знаю. Похоже, он с чем-то столкнулся.
Час от часу не легче.
– Иван, – нетерпеливо покрикивал Юрий, – поторапливайся! Нет, не напролом – иди в обход.
Траки робота пронзительно скрипели.
– Что значит
– Если бы эта жестянка не спасла мою жизнь, – Стоукс добавил ругательство, – я бы с удовольствием его здесь оставил! Керр, вернись, помоги Юрию вытащить железяку. Только не задерживайтесь там.
Керр отправился выполнять приказание, к нему присоединился Джек, остальные двинулись дальше.
– Анна, далеко
– Не отсоединяйтесь. Вывожу второго дрона.
Юрий пытался извлечь крупный сук, застрявший в трэке Ивана.
Все трое ухватились за сук и принялись раскачивать его.
– Черт! Иван! – ворчал Керр. – Как ты умудрился его засадить?
– Доктор Грир, регистрирую движение в джунглях в трехстах метрах от вас: кто-то нас быстро догоняет.