– Мастер Джеймс, вы в порядке? – произнес призрак моей не так давно пережитой боли. – Я Фуркан, мастер Дэйл отправил меня доставить вас в «Мусорный бак» для встречи с другими…

– Да-да, я в норме, просто резко встал, в мои годы такое простительно.

Приняв вертикальное положение, я завороженно посмотрел на Фурки. Визуально он выглядел совсем так же, каким я помнил его в своем мире: хлопковые удлиненные шорты бежевого цвета, слишком большая рубашка с пестрым тропическим принтом и очки-авиаторы на кончике носа. Критично оглядев бывшего ученика, я раздраженно вздохнул. Очевидно, в этом мире никто так и не научил его чувству стиля, так необходимого для поддержания популярности у девушек.

– Мастер Джеймс, если вы готовы, мы можем отправляться, почти все наши уже собрались и ожидают нас, – быстро проговорил Фуркан, указывая на красненький автомобиль Дэйла.

– Попрошу без официоза, можно просто Джейми и на ты, – пробурчал я, улыбаясь внутри. – Предлагаю взять по бутылочке из моих запасов и прогуляться пешком, раз мой дом так близко. Я не очень хорошо запоминаю дорогу из окна машины, мне нужно прочувствовать путь, чтобы тебе в следующий раз не приходилось подбирать меня.

– Да, как вам будет угодно, но мне нельзя пить, я должен буду отвезти мастера Дэйла домой после нашего собрания, – пролепетал этот замечательный парень, смущенно щурясь.

Я лишь кивнул и взял из холодильника «Безобидную единичку» для Фурки и «Грязную тройку» для себя. Мальчик в очередной раз попытался что-то возразить, но я лишь сунул бутылку ему в руку.

– Отказываться нельзя, в Браунане отказ от напитка при знакомстве означает нежелание заводить дружбу с предлагающим, так что бери, а с Дэйлом я как-нибудь улажу.

Заметив восхищенный взгляд Фурки, я почувствовал, что заработал уважение парня и, возможно, чуть-чуть пошатнул положение Дэйла. Ну ничего, с этим тоже разберемся, так ему и надо, совсем моим мальчиком не занимались, одевается в не пойми что.

Закрыв на ключ дверь, мы вышли на тротуар и направились к месту сбора господ служителей порядка. По дороге мы молчали, привыкая к обществу друг друга и попивая прохладительные напитки. Я чувствовал себя невероятным красавчиком, способным свернуть горы и поработить парочку миров.

Люди вокруг спешили по маленьким улочками, совершенно не обращая на нас внимания, хотя мне казалось, что я зацепил пару заинтересованных взглядов и на всякий случай бросил пару очаровательных улыбок.

– Мастер… Джейми, – обратился ко мне Фурки, – вы, ты, простите, знаешь этих людей?

– Нет, просто природный магнетизм.

Очевидно, я добавил еще пару очков уважения от нового коллеги.

– Всё просто: насколько уверенно ты чувствуешь себя изнутри, настолько на тебя будет обращать внимание прекрасный пол.

– Ну, вам легко говорить, – покачал головой мой, надеюсь, будущий протеже. – Вы красивы, обаятельны, судя по всему… Вот мы и пришли, тут мы проводим неофициальные собрания.

И снова волна тепла словно обдала меня с головы до ног. Старая зеленая дверь с облупившейся краской, в которую я уже входил столько раз, казалось, приветствовала меня как давнего знакомого.

Пропустив вперед Фуркана, я на секунду зажмурился и сделал шаг внутрь. Легкий запах сигаретного дыма, пыли и алкоголя согрели душу, а открыв глаза, я понял, что, скорее всего, скрывать свое счастливое лицо будет ну очень трудно. Это место выглядело абсолютно так же, как и в моём мире, возможно, чуточку чище. Широко улыбаясь, я слегка коснулся стены и замер от предвкушения.

– Фурки, мальчик мой, сколько раз я говорила тебе, что девочек не привлекают мужские коленки, лучше дай им простор для фантазии и надень брюки, – от этого голоса я окончательно растаял.

Мадам Смоленску в бордовом вельветовом платье придирчиво рассматривала Фуркана и обреченно покачивала головой.

– Нет, молодой человек, так совершенно не годится! Если ты готов до конца своих дней оставаться лишь с приблизительным пониманием того, как устроен женский организм, то, пожалуйста, носи свои пальмы и короткие штанишки. Я даже готова отдать тебе подтяжки покойного супруга, храни Всевышний его душу!

– Я только хотел прочитать ему подобную речь, мадам Смоленску, но вы меня опередили, – решив оставить ненужную мне сейчас конспирацию, если что потом свалю всё на Дэйла, я вклинился в эту тираду. – Позвольте представиться, Джеймс Доу, ваш новый завсегдатай.

Я приблизился к барной стойке и галантно поцеловал протянутую мне руку.

Мадам Смоленску хихикнула и погрозила мне указательным пальцем.

– А вот и наш беженец! Дэйл, паршивец, ты говорил, что он совершенно не воспитан, но его первое появление в моём баре уж точно более цивилизованно, чем то, как ты ворвался сюда, сорвав дверь с петель, и только потом понял, что ошибся адресом в погоне за тем похитителем драгоценностей! – осуждающее крикнула владелица заведения вглубь бара. – А ты, милый бродяжка, теперь скажи одинокой женщине пару комплиментов и иди к вашей стае, а то они уже заждались нового нарушителя порядка их установленного быта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир по моим правилам

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже