Памятуя лисовские уроки, Карел принял вид, полный горделивого достоинства, и частично показался из воды, давая зрителям возможность оценить рельефность его мускулатуры. Будь на месте хмурых мужиков местные девицы, вероятно, они бы разделились на две неравные группы: одни бы попадали в обморок, увидев этакого красавца в чем мать родила, другие бросились бы ему на шею с криками: «Дождалась!» Но мужики не смогли оценить по достоинству образцовое воплощение мужественности и силы, они чуть попятились, но тут же сноровисто изготовились к бою.

— Чей ты принц, нам дела нет, — хмуро бросил коренастый бородач. — Не наш, уж точно. А вот то, что ты с драконом сюда явился, это мы все тут своими глазами видели, не отвертишься!

— И не думал я вертеться, — нахмурился Карел. — Вы сами-то какому государю служите?

— Государь у нас один — кесарь Дагоберт. Да тебе это для чего? Против кесаря злоумышляешь?

— Никогда в жизни! Отведите меня к нему, и кесарь достойно наградит вас.

— Ага, как же, отведи, — не унимался предводитель, должно быть, хозяин той самой выжиги, на которой приземлился дракон. — А может, заслали тебя его порешить? Ишь как снарядился! — Он кивнул на пару мечей и сложенную поверх вещей институтскую кольчугу. — Небось, дорогого стоит! А ну-ка, — он указал глазами на лежавшую рядом с вещами котомку одному из своих «вояк» — зеленому юнцу с рогатиной, — глянь, что у него там?!

Тот не стал спрашивать позволения у хозяина и тут же углубился в изучение «трофеев».

— Так, это у нас что?

Юноша достал простенький музыкальный инструмент из котомки, покрутил в руках, осмотрел и дунул, точно сомневаясь в предназначении данного предмета. Сомневаться не следовало, мелодия вышла предсказуемая: нездешний ветер пригнул траву у берега, огромный волчина крутанулся у самых ног опешивших селян, обернулся человеком и заорал во все горло:

— Ты опять за свое?! Я же тебе говорил!

— Нет, нет! — завопил из воды Карел. — Это не я, это все он!

— Ага…

Баляр исчез и спустя мгновение появился вновь, но уже не один. На берегу вдруг стало мрачно и серо от матерых зверюг, недобро зыркающих на собравшуюся у воды добычу. Вряд ли кто-то из стоявших здесь крестьян был знаком со стратегией и тактикой, однако все и без того отлично понимали, насколько их позиция неудобна: стоит хотя бы одному рискнуть поднять лук или рогатину, и огромная стая как по команде бросится на всю толпу.

— Нет, прошу тебя! — закричал сэр Жант. — Не ешь их, Баляр! Они мне еще пригодятся!

Молодой вождь вновь обернулся человеком:

— Как это не ешь? А что я парням скажу? Я их, между прочим, от охоты оторвал. Практически, от обеда. А охота… это… ну сам знаешь, дело святое!

— Баляр, я тебе обещаю, тут хорошие охотничьи угодья, зверье непуганое!

— Идиоты — тоже! — появился на канале связи Лис. — Шо у тебя там за сеанс бесплатного стриптиза?

— Господин инструктор, я только искупаться хотел! Но зато я выяснил, что нахожусь во франкских землях. А если Баляр со стаей их съедят, то мне придется самому дорогу искать.

— Что съедят? Земли?

— Нет! Местное население.

Между тем Баляр с сомнением поглядел на опустивших оружие крестьян — лица их, покрытые мелкими капельками испарины, представляли собой жалкое зрелище.

— Ты совершенно уверен, что не стоит их жрать?

— Конечно. Они просто ошиблись.

— Да, да, ошиблись! — радостно подтвердил бородач. — Мы отведем благородного господина к Зверолову. Он бывал в столице, даже почти при дворе, он знает путь…

— Постой, постой, — заторопился Лис. — Зверолов — это что же, тот самый, с которым мы к абарам в гости ходили? Которого Элигий за лазутчиком послал?

Сэр Жант поспешил повторить вопрос.

— О да, он прежде служил господину казначею, — с облегчением закивал хозяин выжиги. — Недавно вернулся.

— Вот же нечаянная встреча! А я-то думал, куда он подевался? В общем, так, боец невидимого фронта, отпускай своих приятелей охотиться, рули к следопыту и скажи, что он мне здесь во как нужен!

— Будет сделано! — отозвался принц Нурсии. — А чего это я боец невидимого фронта?

— Потому шо не видно, есть ли у тебя фронт. На отдых, стирку и прочий разврат тебе полдня хватит, а потом — вперед, вперед, труба зовет!

Карел вылез из воды, забрал у юнца дудку, благодарно поклонился Баляру.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Институт экспериментальной истории

Похожие книги