— Но для начала, я рекомендую поужинать, — сказал Финбарр. — Сдается мне, что ты сегодня и вовсе не успел пообедать.
— У меня примерно в полдень было что-то среднее между завтраком и обедом. Хотя, вроде даже и есть не хочется.
— Экзистенциальный кризис виноват? — поинтересовался Финбарр едко.
— Да, наверное. Ты ведь составишь компанию?
— Когда я отказывался от вкусного ужина? — улыбнулся Финбарр.
— Ноткер, — позвал я. — Нам стейки с кровью и каких-нибудь овощей.
— Да, Ваша Светлость. Ээээ…
Кобольд уставился на янтарное виски.
— Сокровище, не заставляй нас ждать, — произнес я, прищурив глаза, а кобольд, вспыхнув, мгновенно исчез.
В дверь тихо постучали и внутрь скользнула Маргарете.
— Ого, у тебя тут компания, Харди, — сказала она, окинув комнату взглядом, и пройдя мимо грифонов, уселась мне на колени.
Финбарр прокашлялся, напоминая о себе, и отвернулся смущенный. Но Маргарете не обратила на него никакого внимания.
— Харди, это ужас! — продолжила она, возмущенно. — Я про местные церемонию. Напыщенный идиотизм. Я все переделала, поругалась с Прегилем. Но он в итоге сдался. А еще местные короны и мантии — они просто кошмарны и верх безвкусицы. В общем мы послали срочный заказ гномам, тем, которые работают на твоих шахтах, надеюсь, они успеют сделать всё до завтра.
Появился Ноткер, поставил тарелки на стол.
— Будешь с нами ужинать, Гретке? — спросил я, притянув ее к себе и поцеловав золотисто-рыжую макушку.
— Не откажусь от точно такого же, — с аппетитно пахнущих тарелок она перевела взгляд на бутылки. — Ноткер, только мне вина принеси, пожалуйста.
Ноткер кивнул и кашлянул.
— Хочу напомнить, Ваша Светлость, что ваши гномы собрались бастовать. И вполне возможно, они не выполнят заказ.
— А ты можешь им доставить послание и передать, что их тогда уволят к чертовой матери? — глаза Маргарете зло сверкнули.
— С ними так нельзя, — заметил Ноткер.
— Почему?
— Потому что они без того готовы разбежаться после того как узнали, что работают на дракона.
Маргарете вопросительно поглядела на меня.
— Думаю, Ноткер прав, Гретке.
— Что же делать? Надевать эти ужасные короны? — на ее лице отразилось разочарование.
— Ты же недавно как раз мечтала о Прусской короне, — заметил я с насмешкой. — И даже более того, выговаривала мне, что тебе бы в мужья при счастливом стечении мог достаться Фридрих.
Маргарете взглянула на меня с ужасом.
— У меня остались о Фридрихе очень светлые детские воспоминания, но с тех пор он сильно изменился, о чем мне рассказал сегодня Прегиль. Тридцатилетний девственник, посвятивший себя рыцарству и не собиравшийся жениться и готовый ради абсурдных целей погубить свой род.
— Ого, — только и сказал Финбарр, оторвавшись от еды.
— Что собственно и произошло, — Маргарете снова посмотрела на меня. — Знаешь, Харди, мне тут жутко не нравится. И этот замок тоже кажется ужасным.
— Я с тобой полностью согласен, Гретке. Ноткер, ты еще здесь?
— Простите, Ваша Светлость, задумался, — кобольд исчез, а через несколько мгновений появился снова, принеся ужин и вино для Маргарете. — Так что передать гномам?
— Скажи, что я скоро к ним приеду и мы мирно побеседуем об их требованиях. Мирно. Надеюсь, ты будешь достаточно убедителен.
— Я все понял, Ваша Светлость, — Ноткер улыбнулся и снова исчез.
Маргарете перебралась на соседнее кресло и занялась едой. Через некоторое время, ее разморило от вкусной еды, вина и тепла, идущего от камина, и она заснула.
Мы тоже закончили ужинать и Финбарр разлил виски по стаканам. Когда первая бутылка закончилась, он внимательно посмотрел на меня.
— Как себя чувствуешь, Харди?
— Вроде спать не хочется, как в прошлый раз. Давай вторую.
— Может ты, паузу сделаешь в несколько минут? Понаблюдаем?
— Хм, может быть. Пройдусь до Прегиля и вернусь. Никуда не уходи.
Грифоны подскочили, пробудившись.
— Остаетесь здесь, сторожите Маргарете, — приказал я.
Грифоны снова улеглись.
— Тоже поселишь их в Хоэцоллерне, как тех змеев с болота? — спросил кузен. — Ты ведь действительно тут не останешься, Харди?
— Не останусь. Кенигсберг находится на краю королевства и думаю разумно будет перенести столицу. Боюсь, Прегиль будет не в восторге, но выбора у него не останется. Хотя местные люди всё же порадуются.
— И куда ты перенесешь столицу? — спросил Финбарр.
— Куда-нибудь, — я улыбнулся и вышел.
В коридоре я остановился. Миг постоял, потом зашел в комнату к Маделиф. Внутри горел приглушенный свет, волшебница дремала, а рядом в кресле дежурил кобольд Ореля, к моему удивлению, как и Ноткер читающий местную газету. Кобольд настороженно на меня уставился.
— Кыш, — только и сказал я и кобольда сдуло ветром.
Я уселся в опустевшее кресло, убрав газету со знакомой статьей на первой полосе и моей фотографией. Маделиф проснулась из-за зашуршавшей бумаги.
— Ваша Светлость? — удивилась она.
— Простите, не хотел вас беспокоить, просто зашел, чтобы убедиться что с вами всё в порядке.
— Вы спасли мне жизнь. Я…
— Большая редкость, вы же знаете, я обычно занимаюсь прямо противоположным, — прервал я и усмехнулся.
— Это не так.