— Чёрт, отойдите уже от нее, — сказал я с недовольством. — И сделайте то, что я вам сказал.
— Но это невозможно… — всё еще не веря, произнес Чистослав, отступив, но по-прежнему не сводя потрясенного взгляда с Маделиф.
— Возможно. Ваше чертово изобретение вполне способно сделать из высших магов марионетки.
— Я делал подобные только для людей.
— Неужели? Вы придумали антимагическое оборудование, чтобы получить власть над остальными магами. А это — для людей? Что-то не верится, — заметил я, осматривая книжные полки и изучая библиотеку, собранную Алойзиусом.
— Но это так. Мне даже в голову не приходило подобное.
Чистослав положил устройство на стол, извлек из внутреннего кармана пиджака небольшой набор инструментов, смахивающий на часовые отвертки, принялся разбирать устройство. А я, просматривая книги, складывал их стопками на стол.
— Ваше Величество? — негромко позвала Маделиф.
— Господин Черный утверждает, что в Богемии не было массового производства некромагических устройств. Это значит, что их делал господин Алойзиус и его помощники. Задача немного усложнилась, — я, закончив с книгами, начал обыскивать ящики рабочего стола.
Чистослав поглядел в сторону волшебницы.
— Как вам удалось вернуть ее?
— Ваш, ныне почивший, преподаватель это сделал.
— И вы его убили⁈ — ужаснулся Чистослав. — Он мог бы пригодится!
Я смерил мага взглядом.
— Не беспокойтесь, я запомнил, что он делал. Так что если кто-то запихает вам внутрь эту штуку, — я указал на неврологическое устройство, — то смогу его извлечь и, возможно, вернуть ваш дух, если какой-то некромант его не успеет выпить. Карлфрид, покажите Чистославу капсулы с душами.
Маг поднялся, протянул Чистославу футляр с капсулами и тот, поведя над ними ладонью, только процедил сквозь зубы проклятие.
— Харди, а что насчет ружей против оборотней? — напомнил Финбарр, не сводя недоброго взгляда с Чистослава.
Я поглядел на Омегу.
— У господина Чёрного чуть более четырех часов, чтобы остановить всё производство. Иначе мы станем свидетелями самого масштабного пожара за всю историю города.
Чистослав издал сдавленный стон.
— Вы не говорили об этом, Ваше Величество!
— Полагал, что вы сами должны догадаться. Разве это не очевидно?
— Я… — Чистослав утер проступивший на лбу пот, потом решительно пододвинул к себе телефон. — Простите, мне нужно сделать несколько срочных звонков.
В течении нескольких минут он куда-то названивал и приказывал остановить производство. На последнем звонке его спросили:
— А как же спец-конвейер, который вы приказывали никогда не останавливать, что бы ни произошло? — спросил голос в трубке.
— Какой конвейер? — спросил с непониманием Чистослав.
— Который вы запускали вместе с господином Алойзиусом.
— Что⁈
Я изучал Чистослава.
— Вы или чертовски убедительно делаете вид, что вы ни при чём, либо у вас амнезия… — я, нахмурившись, глянул в сторону Финбарра. — Либо… Барри, подскажи, тебе не кажется, что господин Чёрный на самом деле мёртв?
Барри помотал головой.
— Ну и шутки у вас, Ваше Величество, — Чистослав вытирал со лба уже катящийся градом пот и его мелко потрясывало.
— Скажите, чтобы всё остановили и что вы сейчас приедите, — произнес и, дождавшись когда он повесит трубку, приказал. — Проверим на всякий случай. Расстегните верх одежды.
— Вы шутите?
— Сделайте сами, или это сделает кто-то другой, — произнес я.
Чистослав расстегнул пуговицы на жилете и рубашке, развел полы в стороны. Маделиф сдавленно вскрикнула, а Чистослав, увидев, ужас в ее глазах, провел пальцами по коже, и нащупав едва заметный шрам опустил голову, с неверием разглядывая его.
— Вот это сюрприз. Хотя я всё же подумывал, что вы странно как-то себя ведете, — произнес я негромко и снова посмотрел кузена. — Барри, что думаешь?
Финбарр только растерянно развел руками.
— Хм, рана зашита так же аккуратно, как и у госпожи Халевейн, — заметил я. — Так что уверен, что это работа господина Алойзиуса.
— Но я не чувствую себя мертвым! Я не могу быть мертвым! — выкрикнул в отчаянии Чистослав.
— Знаете, я подобное уже не первый раз слышу. Ноткер, принеси успокоительное для господина Чёрного, — произнес я и кобольд через пару секунд протягивал тому пару таблеток и стакан с водой.
— Думаете поможет? — спросил кобольд.
— Все физиологические функции сохраняются, насколько я понял, — произнес я. — Чистослав?
— Да. Так и было задумано, чтобы было невозможно отличить.
Я выписал несколько заклинаний и мы увидели на Чистославе охранную магию.
— Барри, похоже Алойзиус прознал про твое умение распознавать мертвых. Это заклинание, отводящее взгляд оборотню. Теперь понятно, почему ты его не просек.
— Но если Алойзиус мёртв, почему я еще жив? — выдавил из себя Чистослав.
— Потому что он не некромант и не питается жизненной энергией, — произнес я. — Он же учил вас некромантии. Есть какие-то предположения? Не знаю, сохранил он вам дух или нет, но вдруг вам повезет?
— Надо тут всё обыскать, — Чистослав подскочил, стал оглядывать всё вокруг.
— Алойзиус тут жил? — спросил Карлфрид. — Может, у него был дом в Праге?