— Беатия, держись ближе ко мне. Чёрной магией тянет всё больше и больше, а особенно из дверей вон той комнаты.

Очень медленно, сжимая в руках палочки, феи подлетели к распахнутым настежь дверям. И заглянули внутрь.

Лэннери едва сдержал крик. Нет, его потрясли не два трупа стражей под ногами — это зрелище уже сделалось привычным. Он увидел кое-что похуже: огромная кровать, на которой лежал человек в ночной рубахе, сплошь кишела огромными червями. Тёмные, блестящие, неописуемо мерзкие — когда-то Лэннери их уже видел. Рядом вспыхнул луч и зазвучало торопливое:

— Пер-кусса! Пер-кусса!

Беатия опомнилась раньше него. А черви полезли со всех сторон, будто знали, что феи появятся здесь. Лэннери только и оставалось, что судорожно рассыпать вокруг убивающие лучи. К счастью, летать черви не умели. Зато десяток из них уменьшился, став как тонкие коричневые нити на полу, а потом сократившись до булавочных головок, и исчез неизвестно куда. Остальные пытались напасть или, наоборот, уползти прочь, гибли под лучами, но за ними следовали ещё, и ещё…

— Всё, — прошелестела Беатия, опуская палочку. Лэннери выдохнул, чувствуя, как устала его рука — словно пятьдесят слоёв защиты наложил на купол вокруг Школы. Огляделся — и его чуть не затошнило.

Растерзанные черви с выпущенными наружу внутренностями покрывали почти весь пол спальни. На кровати ещё кто-то шевелился, но Беатия взмахнула палочкой, послала в ту сторону белые лучи, и шевеления затихли.

— А теперь посмотрим, кого они убили, — Лэннери скривился от омерзения и приблизился к постели, измазанной тёмным и вонючим.

Лицо человека раздулось, глаза вылезли из орбит. Из полураскрытого рта свисал распухший язык, а на нём Лэннери увидел червя и зажал рукой рот, борясь с тошнотой.

— Посмотри, на покрывале вышит герб с рукой воина, держащей меч. А на стенах картины с какими-то бледными физиономиями — должно быть, предки славного рода, — негромко заговорила Беатия, а потом озвучила мысль, родившуюся в мозгу Лэннери: — Это сам рейгел Эйзек. Он мёртв. Черви заставили его задохнуться… не черви… нечисть.

Лэннери развязал котомку, нашарил внутри кувшинчик с росой, сделал несколько глотков, чтобы унять тошноту. Ещё не хватало, чтобы к внутренностям червей на полу добавился не так давно съеденный сайкум.

— Мы убили не всех, но большинство. Это радует.

Беатия зачем-то выглянула в коридор, и послышался её голос:

— Радует. Да не совсем.

Что-то было в её голосе, отчего Лэннери насторожился, спрятал кувшинчик и поспешил к ней, держа наготове палочку:

— Ещё враги?

— Да, — и Беатия выпорхнула в коридор, серебристой молнией устремилась вправо: — Лэн! Скорее! Я видела тень, и если это черномаг…

Лэннери понял её без слов. Если это черномаг, и им повезёт, они смогут отомстить за всех погибших и спасти Наставницу!

Мелькнула мысль, что в замке, вероятно, остался кто-то живой, и его нужно предупредить, но времени на это не было. Догнать врага — и уничтожить! Лэннери чувствовал, как нетерпение и гнев сплелись в один тугой клубок в его груди — казалось, не вздохнуть, пока не сделаешь того, что должно!

<p>Глава XIII</p>

Погоня за черномагом — или его помощником — продолжалась по всему замку. «Попробуйте временно разделиться», — на лету услышал Лэннери совет Айи. Спускаясь на первый этаж, он крикнул Беатии:

— Не дай этой твари выбраться из замка! Мы должны поймать её с двух сторон!

Та кивнула и без лишних слов унеслась прочь — только белое платье мелькнуло в полутьме. Враг попытается найти какой-нибудь выход, и задача Беатии — не дать ему этого сделать; только бы она справилась и не подставила себя под удар! Лэннери вспомнил насмешливое «Я не слабачка вроде Риджаны» и воспрянул духом.

Невдалеке послышалось злое шипение, мелькнул и врезался в стену белый луч. Тень метнулась к ступеням, которые вели ещё ниже, в подземелье, и теперь Лэннери разглядел её. Это был не черномаг — с головы тени слетел капюшон, и по плечам рассыпались чёрные волосы.

— Гарлигана! Та хибри, что укусила Саймена!

Она убегала с поразительной быстротой, но и Лэннери с Беатией отставали ненамного. Перед ними развернулся широкий коридор с факелами на стенах; пламя их заколебалось, когда мимо вихрем пронеслась сначала хибри, а затем феи. Нырнув в какую-то арку, Лэннери остановился, и Беатия замерла рядом, взмахнув палочкой так, что едва не угодила ему по носу.

Это был винный погреб. Возвышавшиеся ряды бочек могли послужить отличным убежищем для хибри. Хорошо ещё, у неё не было времени спрятаться в самих бочках, а то простукивай потом каждую!

— Говорят, вино вкуснее простого кохля, — задумчиво произнесла Беатия. — Попробуем, а, Лэн? Хозяин и его слуги всё равно спят вечным сном.

Лэннери понял, о чём она говорит, и ответил ухмылкой на её ухмылку. Он был в таком взбудораженном состоянии, что будь рейгел жив — и это не остановило бы. Лучше все бочки с вином разбить, чем упустить хибри или позволить ей нанести удар первой!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги