— Мы просто приехали пропустить парочку бутылочек пива в нашей любимой гостинице, — сказал Лукас. — А ты думала, что мы приехали провести время с тобой?

Я не стала обращать внимание на его подкол.

— А почему ты вообще решил, что я хочу провести с вами время, Лукас?

Он проигнорировал мой комментарий.

— Готова к первому испытанию?

— Само собой.

Я не была готова. Я так ни разу и не перевоплотилась в волка — я даже не пыталась. Я была так занята тем, что зализывала раны после пейнтбола, что не думала ни о чём больше. Я собиралась подумать об этом завтра, и если до субботы мне не удастся перевоплотиться, я прикинусь больной. Они не могли заставить меня соревноваться в больном состоянии.

Или могли?

Лукас потёр руки.

— Так что… ты уже ждешь, не дождёшься, когда вернёшься в Лос-Анджелес?

— Почему все так уверены, что я проиграю? И даже не смей говорить, что это из-за того, что я девушка.

Его тупая улыбка стала ещё шире.

— Оставь её, — Лиам подтолкнул Лукаса в сторону вращающихся дверей, как вдруг к входу в гостиницу подъехал чёрный лимузин.

За мной приехали. Я поплелась в его сторону. Водитель невероятно огромных размеров вышел из машины и открыл мне дверь.

Я поблагодарила его и села в машину.

— Мистер Майклз будет ждать в ресторане.

Его голос был таким же впечатляющим, как и он сам.

Я была уверена, что Лиам и Лукас буквально застыли на входе, услышав его голос. Казалось, что их впечатлил лимузин, который, как я поняла, не был обыденностью для Боулдера.

Сандра отправила мне информацию о мистере Майклзе. Он был руководителем сети отелей и владел курортами в Денвере, Бивер-Крике и Лас-Вегасе. Он был невероятно богатым шестидесятилетним мужчиной, который вырос в Боулдере, бросил школу в семнадцать лет и переехал в Вегас, где попал в сферу менеджмента, потом накопил огромное количество денег на банковском счёте благодаря азартным играм, и в итоге получил приличное наследство от умершей бабушки.

Я была даже немного заинтригована этой встречей, не из-за его богатства или статуса, а потому что думала, что тот, кто сумел так далеко продвинуться, стоил того, чтобы с ним встретиться… и того, чтобы поучиться у него.

Ресторан находился в тридцати минутах езды и располагался в переделанном амбаре, где теперь стояли сиденья из воловьей кожи и чёрные лакированные столы. Современные люстры из стекла заливали затемнённое помещение тусклым светом, и от этого всё казалось красивее, чем обычно.

Хостес, одетая в летний комбинезон, подвела меня к столу в дальней части помещения, где сидел мужчина. Он потягивал напиток бледно-жёлтого цвета, в котором лежал кубик льда размером со снежок.

Эйдан Майклз встал, когда я подошла, и осмотрел меня сквозь стёкла очков в тонкой оправе.

— В жизни ты ещё более красивая, чем на фото, Кэнди.

— Спасибо, мистер Майклз.

— Извини, что не заехал за тобой сам, у меня был важный разговор по телефону с юристом.

— Всё хорошо.

Он обошёл стол и выдвинул для меня стул.

— Не желаешь вина? Или бокал шампанского?

— Пожалуй, шампанского.

Он попросил хостес принести бокал их лучшего шампанского, после чего пододвинул к столу мой стул и вернулся на своё место.

— Внешне ты вовсе не похожа на Кэнди. Какое твоё настоящее имя?

— Тех денег, что вы заплатили, недостаточно, чтобы я сообщила вам своё настоящее имя.

Его взгляд стал напряжённым, но затем он сверкнул зубами и расхохотался.

— Могу я у вас кое-что спросить?

Он отклонился назад на своём стуле и поднёс бокал к губам.

— Давай.

— Зачем такому успешному мужчине как вы обращаться в агентство, чтобы найти себе компанию на ужин?

— Ага. Вопрос на миллион долларов. Когда-то я был женат, и она разбила мне сердце. И с тех пор я решил, что этого больше не повторится. Я до сих пор верен своему решению и воспринимаю свидания так же, как свой бизнес, — он подался вперёд и поставил напиток на стол. — Как удачную социальную сделку.

От его честности мои плечи немного расслабились.

— Моя очередь. Зачем такой привлекательной девушке заниматься этой деятельностью?

Я развернула салфетку и постелила её себе на колени.

— Мне нужны деньги.

Он понимающе кивнул.

— Сколько тебе нужно?

Я ощетинилась.

— Это личное.

— Прошу прощения. Это было дерзко с моей стороны. Я просто пытался прикинуть, сколько ещё свиданий я смогу получить с тобой, — он провёл рукой по седым волосам, затем поправил очки и наклонился вперёд. — Расскажи мне о себе, Кэнди.

Кэнди и Несс были разными людьми. Я не хотела, чтобы Кэнди была похожа на Несс.

— Я жила в Нью-Йорке до прошлого месяца.

— Это потрясающий город! Тебе там нравилось?

— Да. У меня была прекрасная квартира на Пирс.

Он немного нахмурился.

— Пирс? Ты имеешь в виду Челси Пирс?

Не сводя с него глаз, я сказала:

— Да.

— И что заставило тебя приехать сюда?

Я чуть не сказала «колледж», но тогда мне должен был быть двадцать один год.

— Семья.

— А… семья.

— У вас есть семья?

— У меня больше нет жены, мой отец умер, а у моей мамы Альцгеймер. Поэтому, нет. Семьи нет. Но у меня есть собака.

Он протянул мне свой телефон, на котором показал слайдшоу из фотографий с его питомцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боулдеровские волки

Похожие книги