Манди отвернулся.

– Я не понимаю, – сказала миссис Манди, – что он имеет в виду?

Я нисколько не сочувствовал ни ее страданиям, ни ее смущению.

– Скажите, мадам, вы когда-нибудь молились за Джорджа, вашего домашнего раба? Его даже толком не похоронили, не правда ли? Его сбросили в Дептфорд-Рич, сделав козлом отпущения. Это не мучает вашу совесть? Или африканцы для вашего Бога значения не имеют?

Она нахмурилась, услышав мои слова и мой тон:

– А какое отношение ко всему этому имеет Джордж?

– Я просто пытаюсь понять: почему вы ничего не сделали, чтобы предотвратить его убийство? Ведь его могло спасти всего лишь одно ваше слово.

У нее задрожала губа.

– Я сказала им правду. Я никогда не ложилась в постель ни с одним негром. Мне не поверили.

– Вам нужно было только назвать имя своего любовника. Вы сами говорили, что в ребенке проявились черты далеких предков, и это правда. Но вы дали людям понять, что это ваши предки или вашего мужа, а это была африканская кровь вашего любовника.

Все это время это было прямо передо мной, но я не обратил внимания. Кудрявые черные волосы, смуглая кожа Вогэна, который родился на плантации, слухи, которые он распространял о своей испанской крови.

– Брэбэзон догадался, – продолжал я. – Он сказал мне, что не удивлен, что Вогэн сошел с ума. Тогда я не понял, что он имел в виду, а теперь понимаю. Говорят, смешение крови ослабляет ее. Вздор, конечно, но Брэбэзон в это верит.

Она встретилась со мной взглядом, и я с удивлением увидел в ее глазах вызов, а не стыд. Это меня разозлило.

– Вероятно, Джордж видел вас вместе и под пытками рассказал об этом вашему первому мужу. Вот почему Оуэн Форрестер больше не хотел иметь с вами дел. Но Джорджа это все равно не спасло. Вас из-за этого не мучают угрызения совести? Вообще-то должны бы.

Манди провел рукой по обветренному лицу:

– Это старый грех. Сейчас не нужно о нем вспоминать и ворошить прошлое.

Миссис Манди скрестила руки на груди и мяла ткань платья на локтях.

– Что он имел в виду, Джон, когда сказал, что Вогэна не было на корабле? Брэбэзон говорил, что он там.

– Так считал Брэбэзон, – ответил я. – Ваш муж сказал помощникам капитана, что перевез его в безопасное место, чтобы он не смог поговорить с Арчером. Он даже купил опиума, чтобы ему поверили. Я думаю, Брэбэзон увидел огни на «Темном ангеле», сложил два и два, но у него получилось пять. Как и у меня.

– Тогда где Эван? – спросила она.

Манди поджал губы. Я вспомнил, как он стоял на коленях в церкви. «Вы думаете, что понимаете последствия приезда Арчера сюда? Вы вообще ничего не понимаете».

– Эван Вогэн уже был болен, когда Арчер впервые приехал в город, – сказал я. – Но визит Арчера вывернул его совесть наизнанку. Арчер отказывался отпустить ему грехи – простить утопленных рабов, поэтому Вогэн стал искать прощения за свои другие преступления. Потом он исчез. Но перед тем как исчезнуть, он с вашим мужем отправился пропустить по стаканчику на Дептфорд-Стрэнд.

В ту ночь на набережной была Мэри. Она только что закончила обслуживать клиента и отдыхала в одном из переулков. Вогэн и Манди прошли вдоль набережной под руку. Дружба, закаленная в горниле Среднего пути. Мэри сказала, что Вогэн был пьян, разговаривал громко, заплетающимся языком. Говорил в основном он. Манди его слушал, затем внезапно отступил. Вогэн заговорил более напряженным тоном, Манди повернулся к нему спиной. Вогэн побежал за ним, они поругались.

Во время драки, которая тут же началась, никто не доставал ножи, но боролись они всерьез, и ни один не желал уступать. Удар, который решил исход дела, был скользящий, но Вогэн упал и ударился головой. Манди смотрел на него сверху вниз, Вогэн стонал и просил ему помочь. Затем Манди подкатил его к краю набережной и сбросил в воду.

Стоявшая в тени Мэри слышала всплеск. Она увидела, что Манди ушел, и прокралась на набережную. Там валялся кошель Вогэна, который выпал у него из кармана во время драки. В нем лежали шесть гиней и кредитные билеты [60], поэтому она решила проигнорировать звуки, доносившиеся из воды, и посчитала ночь очень удачной. Она продала кредитные билеты в Гринвиче задешево и потом пожалела об этом. Кредитные билеты были переданы Вогэну их предыдущим владельцем. Их путь можно было проследить до Вогэна, а потом до Мэри. Несколько недель она жила в нервном напряжении, ожидая, что в ее дверь постучит магистрат. Богатый джентльмен убит, она украла его деньги. Кто поверит в ее рассказ?

Перейти на страницу:

Похожие книги