Я уже собирался вернуться на Дептфорд-Стрэнд, чтобы продолжить наводить справки, когда заметил двух мужчин под большим дубом на краю площадки, где бык дрался с собаками. Магистрат Перегрин Чайлд и помощник капитана «Темного ангела» Фрэнк Дрейк стояли, склонив головы над неизбежными бутылками в их руках. Я впервые видел их обоих после того вечера, когда Дрейк набросился на меня в переулке. Я направился к ним.

– Вы, мистер Чайлд, не верите в заговоры? Для человека, который не верит в заговор, мистер Чайлд, вы оба выглядите слишком загадочно.

Дрейк нахмурился, и Чайлд успокаивающе опустил руку ему на плечо.

– Чем могу быть вам полезен, капитан Коршэм?

Хмурясь, он выслушал мой рассказ про Амелию и другие убийства. Дрейк только ухмылялся.

– Арчер мертв. Его сестра и ее горничная мертвы. Два африканца в Лондоне мертвы. Дэниел Уотерман стал калекой из-за вот этого человека, с которым вы сейчас пьете. Сколько еще человек должны пострадать, чтобы вы начали действовать?

Чайлд повернулся к Дрейку, и я понял, что он впервые услышал про Уотермана.

– Разве он вам не сказал? Уверен, это был честный бой. Парень весил по крайней мере килограммов шестьдесят.

Ярко-голубые глаза Дрейка опасно заблестели.

– Парень – вор. Я прямо сказал ему об этом, а он набросился на меня с ножом. Я имел право защищаться.

– Полагаю, вы и от меня защищались, когда с Исааком набросились на меня в темном переулке?

– Это вы сказали, не я, – ухмыльнулся он.

Он казался настолько уверенным в себе, что я задумался, не приплачивает ли он Чайлду. Или их отношения построены на чем-то еще, о чем я не имею ни малейшего представления?

– Я слышал, что у вас были проблемы с мертвыми птицами, не так ли, Дрейк? Костями, крысами, куклами? Это напугало вас, правда ведь?

Дрейк облизал губы:

– Это все глупости. Негритянская магия. Несчастные трусы.

– Ну, вам лучше знать.

К его испитому лицу прихлынула кровь.

– Знаете, почему я разобрался с Уотерманом? Потому что мне приказал мистер Манди. Знаете, почему я топил этих рабов? Потому что мне приказал капитан Вогэн. Знаете, почему я не убил вашего друга, хотя он и напрашивался? Потому что мистер Манди приказал его не трогать!

Это стало для меня новостью.

– Когда? – спросил я.

Дрейк колебался, но Чайлд кивнул, чтобы он продолжал. Я задумался, не хочется ли ему услышать ответ так же сильно, как и мне.

– Утром перед тем днем, когда нашли тело. Манди услышал, что Арчер вернулся в город. Он вызвал меня и Брэбэзона к себе домой и приказал, чтобы Арчера никто и пальцем не тронул. А вон оно как получилось.

– Вы не похожи на человека, который делает то, что ему приказывают.

– Это показывает, как мало вы знаете. Моя семья ходит по Среднему пути со времен королевы-девственницы [49]. Фрэнки Дрейки живут в этом городе с тех самых пор, как первый Дрейк отправился за черным золотом к берегам Гвинейского залива и на пути через наш город обрюхатил дептфордскую шлюху. Я отправился в свой первый рейс в двенадцать лет. Я видел, как негр вбил гвоздь в голову моему лучшему другу, потому что он не выполнил приказ капитана. На невольничьем корабле слово капитана – это слово Бога. Именно благодаря жесткой дисциплине экипаж остается в живых.

– Вы не были на борту невольничьего корабля, когда убили Арчера.

– Если я надеюсь однажды снова там оказаться, то должен выполнять то, что говорит Манди. Если человек попадает в черный список, больше ему в этом городе делать нечего.

– Это правда, – сказал Чайлд. – И, насколько мне известно, Ямайка Мэри сказала вам, что провела с Дрейком всю ту ночь в бане. – Значит, он слышал о моем визите в публичный дом. И даже можно не гадать, кто ему об этом рассказал. – Мне кажется, что мистер Дрейк чист. Как я сам и говорил вам несколько дней назад.

– Где сейчас капитан Вогэн? – спросил я Дрейка.

– Откуда мне, черт возьми, знать? Вероятно, в каком-нибудь публичном доме.

– Вы проводите много времени в борделях?

– А вы как думаете?

Я вынул из кармана серебряный жетон и показал ему:

– Когда-нибудь видели такой? В каком-то из борделей, в которых бывали?

– Нет.

– А вы?

Мне показалось, я заметил промелькнувшую на лице Чайлда тень беспокойства, но он покачал головой и сказал:

– На деньги, которые вы выручите за этот билет, можно купить половину проституток в Дептфорде.

Я опустил жетон в карман, достал блокнот и карандаш.

– Напишите, пожалуйста, свои имя и фамилию, мистер Дрейк.

– За каким чертом?

– Несколько дней назад мне оставили письмо в «Ноевом ковчеге». Его автор угрожал моей жизни. Некоторые выбранные им выражения напомнили мне о вас.

– Я не собираюсь все это слушать. – Дрейк бросил бутылку через плечо на поле. – Засунь свои вопросы себе в задницу. Пошел твой друг на хрен. И ты пошел…

Он широкими шагами направился к месту, где продолжался бой быка с собаками, а я вопросительно посмотрел на Чайлда:

– Для невиновного человека он кажется очень расстроенным.

– Он не умеет читать и писать. Это обычное дело у моряков. Возможно, если вы постараетесь не расстраивать людей, то не будете получать подобные письма.

Перейти на страницу:

Похожие книги