Грейс сжала стальное ожерелье. Существо похлопало ее по другой руке — его прикосновение оказалось мягким и сухим, — потом соскочило на палубу и удалилось легкими шагами.
Послышался стук сапог, к ней подошел Фолкен.
— Торингарт, — сказал бард, и его удивление было таким же заметным, как пар вырывающегося изо рта дыхания.
В первый раз с тех пор, как она взошла на корабль, Грейс стало холодно. Она зябко передернула плечами под плащом и прижала щеку к лисьему меху воротника.
— Я не уверена, что справлюсь, Фолкен.
— Ты сможешь, Грейс. Ты наследница Ультера. Даже сломанный меч тебя узнает.
— Как?
— По крови.
Может быть, подумала Грейс. Разве в госпитале она не брала кровь и не отсылала ее в лабораторию на анализ? По нескольким каплям удавалось узнать очень много — был ли человек пьян, или у него недавно случился сердечный приступ, или почки функционируют не в полную силу. Фелльринг мог протестировать ее таким же образом.
Грейс огляделась по сторонам. Маленький народец куда-то подевался, словно они боялись яркого северного света. Тем не менее корабль решительно направлялся к земле. Она заметила на корме Синдара. Он смотрел в море — но не вперед, а назад. О чем он теперь думает, когда они приближаются к цели своего путешествия? Что будет с ним после того, как он выполнит поставленную перед ним задачу?
Грейс вдруг захотелось подойти к нему, попытаться утешить. Однако берег приближался; горы вгрызались в небо, словно белые зубы. Она уже видела устье пролива — глубокое и узкое, как фьорд — и скалы, покрытые пометом чаек.
— Ты видел Бельтана и Вани? — спросила Грейс у Фолкена.
Грейс уже довольно давно их не видела и решила, что они скрываются где-то в темноте, вот только сейчас палубу заливал яркий свет. Но стоило ей задать свой вопрос, как она заметила Бельтана у борта в центральной части корабля. А у противоположного борта расположилась Вани, она сидела, скрестив ноги, положив руки на колени и закрыв глаза. Ее лицо было обращено к солнцу.
— Я их позову, — сказал Фолкен. — Что-то подсказывает мне, что нам нужно быть наготове.
Когда все трое перешли на нос, в Грейс неожиданно проснулся врач.
— Бельтан, Вани, что случилось? Вы заболели?
Бельтан побледнел, на лице у него выступил пот, оно даже слегка позеленело. Вани выглядела не лучше. Челюсти т'гол были сжаты, она прижимала руки к животу.
— Со мной все в порядке, — прорычал Бельтан.
— Ничего со мной не случилось, — столь же резко ответила Вани.
Рыцарь и т'гол успели обменяться незаметными взглядами, которые, однако, не укрылись от внимания Грейс. Она поняла, что между ними что-то произошло. Что-то ужасное. Вот только что?
Словно чайка, летящая над самой поверхностью воды, корабль скользил между скалистыми берегами фьорда. Фолкен выругался, и Грейс обернулась. И увидела замерзший город.
Он стоял на возвышении, которое начиналось за песчаной отмелью. Шпили, башни и парапеты отражались в гладкой нефритовой воде. Корабль быстро приближался к берегу — и Грейс вдруг поняла, что город не стоит на утесе, а вырезан из него. Гладкие стены вздымались из серого основания скалы. Улицы шли вдоль естественных впадин и расщелин. Рогатые башенки, словно часовые, окружали город.
Однажды Грейс уже видела похожие шпили. Серая Башня Толкователей рун тоже высечена в скале. Возможно, Толкователи рун научились этому искусству у жителей Торингарта.
Корабль скользил по гладкой поверхности фьорда, до берега оставалось совсем немного. В небе кружили чайки, укрытые снегом пики гор устремлялись ввысь, оставляя открытым лишь узкий клочок неба. Казалось, что в противоестественном сумраке город излучает сияние.
— Как красиво, — восхищенно сказала Грейс.
Бельтан потянул себя за усы.
— А где люди?
— И корабли, — добавила Вани. — Разве здесь не должно быть других кораблей?
Фолкен потер подбородок серебряной рукой.
— Не знаю. Я всегда считал, что Ур-Торин многонаселенный город. Выглядит он впечатляюще. Но я никого не вижу.
Белый корабль остановился возле каменного причала. Ветер стих, и волнение успокоилось, слышался лишь плеск воды о камень, который подхватывало гулкое эхо, отражавшееся от высоких скал подобно хору мертвецов.
— Смотрите, — сказала Вани.
Несколько диковинных существ скользнули в открывшийся люк и скрылись в трюме корабля. Люк закрылся и тут же исчез. Грейс услышала негромкий стук и увидела, как с корабля на причал опустился серый деревянный мостик. Синдар стоял возле него и ждал. Грейс направилась к нему, остальные последовали за ней.
— Я думал, они захотят, чтобы я остался, — сказал Синдар, когда к нему подошла Грейс. — Мне казалось, что я член команды. Но я ведь не такой, как они. Хотя иногда мне… — Он покачал головой. — Теперь это не имеет значения. Они сказали, что моя миссия еще не закончена и мне следует пойти с вами.
Грейс протянула руку и сжала его ладонь.
— Я рада.