Брови Рамсона поползли вверх, но он лишь смиренно пожал плечами и сел напротив нее.

– Ты поможешь мне вернуть ее, аферист.

– Я? О боги, кто бы мог подумать?

– Я не шучу. И мне плевать, если это не является частью сделки. Я вытащила тебя из лап охотников за головами. И раз уж ты так хорошо владеешь деловым языком, как тебе такая формулировка: ты мне должен, и ты отдашь мне этот долг.

– Раз ты думаешь, что ты так хорошо владеешь деловым языком, то послушай сюда.

В глазах Рамсона появилась азартная искорка, он наклонился ближе и сказал:

– Если бы ты не спасла меня, сделка бы аннулировалась и ты потеряла своего драгоценного алхимика.

Его издевательства не собьют ее с толку.

– Я оставила тебя одного на полчаса, и ты позволил бармену и двум наемникам заманить себя в ловушку.

При виде его помрачневшего лица настроение Аны немного улучшилось. Она подалась вперед, имитируя его позу. Они находились на расстоянии вытянутой руки друг от друга.

– Почему они тебя украли? Кто за тобой охотится?

– Я же говорил. Чем успешней подпольный лорд, тем больше у него врагов.

– А еще успешный подпольный лорд умеет победить своих врагов, – Ана открыто посмотрела на него. – Я тебе нужна. Тебе нужна моя сила. Я твой партнер. И я буду придерживаться договора, только если ты согласишься мне помочь.

Рамсон провел рукой по волосам.

– Если мы собираемся спасать Мэй, можем не успеть отыскать твоего алхимика. Чье имя и местоположение я теперь знаю, между прочим.

И снова по вине Рамсона Ана забыла, как дышать. И тем не менее она наклонилась еще ближе к нему, завороженная его словами.

– Где он? Почему мы не успеем?

– Единственный шанс найти его, – начал Рамсон, – это приехать в Ново-Минск до Первоснежа. Там состоится… мероприятие, которое нам нужно будет посетить.

– Ново-Минск, – не дыша, повторила Ана. – Именно туда они и везут Мэй. Они хотят заставить ее выступать в месте, которое называется Манеж.

– Кто тебе это сказал?

– Егерь, один из Белых плащей.

– Ааа, – протянул Рамсон. – Это… немного усложняет положение вещей.

– Нисколько. Наш пункт назначения – Ново-Минск.

Рамсон вздохнул.

– Тебе стоит узнать одно имя. Аларик Керлан. Хорошенько запомни его.

Снова это имя. Бармен из «Логова серого медведя» упоминал его. Он называл его лордом, но в его поведении было что-то настораживающее, необъяснимое до этого момента…

– Аларик Керлан, – прошептала она. – Ты имеешь в виду А. Э. Керлана? Основателя торговой группы «Голдвотер»?

С этим именем было знакомо большинство кирилийской знати. Ана читала многотомные учебники кирилийской истории, провозглашавшие появление торговой группы «Голдвотер» переломным моментом в развитии современной экономики страны. Однако, несмотря на статус величайшего предпринимателя империи, А. Э. Керлан не был публичной фигурой. О нем знали лишь, что он вырос из ничего, выбрался из брегонских трущоб и собственноручно наладил прибыльные торговые связи между прогнивающим на тот момент портом Голдвотер и остальным миром.

Рамсон посмотрел на нее настороженно.

– Да, – подтвердил он, – а еще самый крупный торговец аффинитами в империи.

– Что? – мир Аны вновь пошатнулся. Она сжала кулаки, вонзая ногти в ладони. – Ты лжешь.

Слова звенели, как острые осколки.

Основатель торговой группы «Голдвотер» – самого крупного предприятия в Кирилийской империи – торговец аффинитами?

– Уверяю, я лгал тебе множество раз, но это не тот случай, – невозмутимо ответил Рамсон.

Что-то сломалось у Аны внутри. Образ ее империи раскололся на множество кусков, и при попытке вновь сложить его получалось нечто зловещее, странное и абсолютно ей чуждое.

– Откуда ты знаешь?

Какой наивный вопрос. Знали ли об этом все вокруг?

Знал ли ее папа?

– Меня профессия обязывает быть в курсе всего, – ответил Рамсон. – Итак, я остановился на том, что Керлан создает дополнительные осложнения для нашего плана.

Он подтянул к себе ее заплечный мешок, порылся в нем и извлек оттуда карту. Одним взмахом он развернул ее, поднял и стал показывать.

– Ново-Минск – это территория Керлана. Раз Мэй туда везут, значит, брокер служит Ордену. Говоришь, она будет выступать в Манеже? Его владелец – Керлан. И так уж сложилось, что твой алхимик тоже является его преданным соратником.

Ана с трудом вникала в смысл его слов. Она пыталась усмирить водоворот мыслей, очистить сознание. Раньше она могла себе позволить сокрушаться о несправедливости мира, но теперь ее единственной задачей было спасти Мэй.

– Так в чем, собственно, трудность? – устало поинтересовалась она. – Мы вызволим Мэй, потом найдем алхимика.

Рамсон продолжил говорить, не обращая внимания на ее реплику.

– Каждый год Керлан устраивает грандиозный бал в честь праздника Первоснежа. Все его подельники – криминальные лорды, воры и торговцы живым товаром – будут там. И в том числе твой алхимик.

Он выразительно посмотрел на нее. Ана напряглась.

– Я могу достать нам приглашения. Но это будет сложно. Даже опасно.

Рамсон спросил с вызовом:

– Ты готова пойти на такое?

Ана ждала этого момента почти двенадцать долгих лун. Она смерила Рамсона прохладным взглядом.

– Да.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кровавая наследница

Похожие книги