7
Позади шикарной виллы имеется посадочная площадка — просека устроена специально среди пальм и подстриженной, ухоженной травы. В бассейне можно проводить олимпийские игры, и целая команда садовников расправляется с сорняками.
Деррик звонил мне с места преступления и не захотел вдаваться в подробности по телефону. В машине только я да пилот, который ничего не знает, а думать вовсе ни о чем не думает. Мы сделали круг над поместьем — похоже, тут соединены вместе два земельных участка; внизу, на аллеях, поток полицейских автомобилей смешивается со стильными электрокарами.
Полицейский в форме подает мне руку и выдергивает из-под крутящихся лопастей — очень деловой, немного нервный, думает о пистолете у себя в кобуре. Это как-никак Беверли-Хиллз, одно из святилищ правящей элиты.
Сквозь французские двери проходим в укромный патио, мощенный испанской черепицей. Первое, что бросается в глаза, — обилие крови, оросившей прикрывающую труп простыню. Посмотри внимательно, Джен, — на стенах тоже что-то есть.
Деррик стоит на коленях у тела.
— Как давно наступила смерть? — выдыхаю я. Деррик в ответ качает головой.
— Расслабься.
— Что ты имеешь в виду?
Он молча откидывает простыню. Инстинкт побуждает меня отвернуться — пол-лица снесено выстрелом. На затылке зияет выходное отверстие — точно, это серое вещество там, на стенах.
— Господи Боже, Деррик. За каким чертом ты меня сюда звал?
— По двум причинам. — Он убирает простыню совсем. — Понимаешь, о чем я?
Две раны, обе смертельные. Одна в голову, другая в грудь. Мне начинает казаться, что жертва — это женщина, хотя из-за увечий трудно разобрать.
Убита СИЗ-способом. Как Эдди в зоне.
— А вторая причина?
— Личность убитой. Позволь представить тебе Сьюзен Бентсен, жену Джереми Бентсена, внештатного юрисконсульта «Уотерс Индастриз».
Я ничего не могу сделать из-за обширной мозговой травмы — мне просто не с чем связаться. Ее мозговое вещество, если оно еще и действует, стынет на стенах. Я только смотрю на нее, пока Деррик посвящает меня в наиболее яркие детали: гильз нет, хотя стреляли в упор. На дорогом платье с блестками — следы пороха. Имеется сигнализация, которая, не сработала, дом полон слуг — это ограничивает число возможных виновников.
— У главных ворот есть охрана?
— Нет. Но территория патрулируется на машинах — двухминутная реакция гарантирована.
Тут потрудился какой-то ковбой, работающий под Гудини.[7]
— Ну, ее-то убили здесь, это ясно.
— Угу. Убийца подошел к ней, может быть, даже окликнул, а потом — пиф-паф.
— Кто-нибудь слышал крик?
— Как ни странно, нет. Зато выстрелы слышали все.
Я слышу в доме голоса и узнаю обоих мужчин, выходящих из гостиной в патио.
— Какого черта она здесь делает?
Деррик Трент встает, рука на поясе, около кобуры. Здесь он на своей территории.
— Мисс Шестал — наш платный консультант и находится здесь по моему распоряжению.
— А мне плевать, — заявляет Эразм Трейнор. — Уберите ее отсюда.
Деррик смотрит на спутника Трейнора. Джереми Бентсен явно потрясен, на нем просто лица нет. Или он так любил жену, что изображает горе? Мне почему-то так не кажется.
<трейнор>
— Это ваш дом, мистер Бентсен. Хотите вы, чтобы мисс Шестал помогла нам вести следствие?
<господи, только способной мне тут и не хватало>
— Мистер Бентсен?
<прочь, прочь, скорее убрать ее отсюда>
Он трясет головой.
— Пожалуйста… уйдите.
— Вы ничего не хотите нам сказать, мистер Бентсен?
<осторожно! главное, не думать, уйди, уйди…>