Когда датчане узнают, что пришло норвежское войско, все, кто может, обращаются в бегство. Норвежцы узнают, что конунг датчан тоже созывает свое войско и ставит его на юге у Фьона и у Смалёнда. А когда Харальд конунг узнал, что Свейн конунг не желает встретиться с ним или сразиться, как было условлено, он поступил так же, как и прежде: отправил домой ополчение бондов и оставил себе только полторы сотни кораблей. Затем он повел это войско на юг вдоль Халланда и воевал там повсюду. Он поставил корабли в Ловуфьорде и воевал на суше.

Немного спустя подошел к ним туда Свейн конунг с войском датчан. У него было три сотни кораблей. Когда норвежцы завидели войско, Харальд конунг велел трубить сбор. Многие говорили тогда, что нужно бежать, так как сражаться невозможно. Но конунг сказал:

— Скорей каждый из нас упадет мертвым один на другого, чем побежит.

Так говорит Стейн сын Хердис:

ЯстребиносердыйСказал князь неистов,Что пощады недругПусть в пре пращи[804] не ищет.Рек, велик меж смертных,Вождь, мол, раньше сложимМы главу — был многимБой люб, — чем отступим.

Тут Харальд конунг построил свои корабли в боевой порядок. Своего Большого Дракона он поставил посредине. Тьодольв говорит:

Князь, жестокий к пеклуВод[805], решил в вершинеВойска, кормчий тураРей[806], поставить Змея.

Этот корабль был превосходно снаряжен, и на нем было много воинов. Так говорит Тьодольв:

Велел войску насмертьСтоять в пре тать мира.Щит к щиту, сплотилиСтрой друзья героя.Укрытьем из ратныхЛистьев[807] князь, неистовВ смертной бойне, ЗмеяОградил, всесильный.

Борт о борт с кораблем конунга поставил свой корабль Ульв окольничий. Он сказал своим людям, что они должны выдвинуть корабль вперед. Стейн сын Хердис был на корабле Ульва. Он сочинил вису:

Ульв вселял в нас бранный,Окольничий, — колкиСиги сечи[808]тучейДух — в бою свистели,Вперед рядом с княжьим,Самодержцу предан,Струг — повиновалисьУльву люди — он вывел.

Ярл Хакон сын Ивара находился с краю одного крыла, и у него было много кораблей, и эти корабли были хорошо снаряжены. На другом крыле были предводители трёндов. У них также было превосходное и большое войско.

LXII

Свейн конунг тоже выстроил корабли. Он поставил свой корабль посредине против корабля Харальда конунга, а ближе всех к нему поставил свой корабль ярл Финн сын Арни. Вокруг них выстроилась та часть датского войска, которая была самой доблестной и лучше всех вооруженной. Затем и те и другие связали вместе корабли, размещенные в боевом порядке. Но так как войско было очень велико, множество кораблей плавали свободно, и каждый направлял свой корабль так, как считал нужным, — все по-разному. И хотя неравенство в силах было очень велико, с обеих сторон была огромная рать. В войске Свейна конунга было шесть ярлов. Так сказал Стейн сын Хердис:

Бросил полторастаБоевых — там вспыхнулБунт железный — конунгСаней бухт[809] на данов.Но тотчас по словуВладетеля Хлейдра[810]Триста распоролиСтругов гладь морскую.LXIII

Харальд конунг приказал протрубить к бою, как только его корабли были готовы, и он велел своим людям грести вперед. Так говорит Стейн сын Хердис:

Устье князь отрезалНе искал, неистов,Мира Харальд, твердоОн встал — воям Свейна.Навалились, — рдяны,Омывали ХалландВолны — смелодушны,На весла шлемоносцы.

После этого началась битва, и она была жестокой. Оба конунга подбадривали свое войско. Стейн сын Хердис говорит:

Вожди — им не нуженЩит — сошлись дружиныРекли мужам лезвийНе жалеть железных.Смерть — от крови ржавыЖезлы ран[811] — сминалаПолки, стрел и дротовВой наполнил воздух.

Битва разгорелась в конце дня и длилась всю ночь. Харальд конунг долгое время стрелял из лука. Тьодольв говорит так:

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги