Он вывел ее на сушу, придерживая под локоть, и Тиль сразу накинула плащ, пытаясь хоть немного согреться. Вытащив колготки, спрятанные в сапоге, сунула их в карман — надевать их на глазах у колдуна не хотелось. Тот, приглушенно ругаясь, пытался натянуть джинсы на мокрые ноги, поскальзываясь на гальке, но, чертыхнувшись в очередной раз, отпустил джинсы и пробормотал заклятье, от которого рыжеватые волосы на ногах тотчас высохли и встопорщились.
— Что-то не так, — сказала Тиль, внимательно рассматривая берег. — Но я не понимаю — что именно.
— Вместе мы во всем разберемся, — пообещал колдун и вжикнул ширинкой.
8.
Городишко, приютившийся на острове, медленно умирал: заколоченные окна, словно закрытые глаза мертвеца, черная плесень, ползущая по стенам, сложенным из грубого серого камня. Плоские крыши, как ступени на холме, поднимались к старому замку, от которого осталась лишь неопрятная груда камней да стертая полоска бывшей крепостной стены.
Дорога провела их по окраине городка мимо ферм, где еще была жизнь: обшарпанный трактор тарахтел по полю, оставляя за собой рыхлую черную гусеницу земли, суровая тетка с граблями, убиравшая прошлогоднюю траву, с трудом разогнулась и осуждающе посмотрела на их блестящий кабриолет.
Либеморт. Старое название с отголосками древнего языка. Когда-то у городка были славные времена, но они давно прошли. Пансион обнаружился в километре от города, отделенный от него редкой рощицей, а потом и высокой каменной стеной.
— Интересно, — протянул Ланс, остановившись перед массивными коваными воротами.
— Как раз в ограде я не вижу ничего странного, — возразила Тиль. — В пансионе обучаются пятьдесят шесть девочек, вполне понятно желание администрации сделать их пребывание безопасным. Мало ли кто тут шатается.
— Да ну, брось, — отмахнулся Ланс. — Наверняка стены ограждают не столько от вторжения снаружи, сколько от побега изнутри. Вот ты никогда не сбегала с уроков?
— Ты задаешь слишком много вопросов.
— Но не получаю на них ответы, — вздохнул Ланс, но потом вдруг хитро улыбнулся. — Знаешь, прочитав парочку книг, я понял, что моя профессия мечты — это ректор. Так что, возможно, с этого места начнется моя преподавательская карьера. Властный мужчина в расцвете сил в цветнике невинных дев…
— Давай сначала выполним задание ковена, а уж потом ты станешь воплощать свои влажные фантазии.
— О, у меня их полно. За сотню лет я придумал даже несколько новых способов…
— Я не хочу ничего слышать об этом, — перебила его Матильда. — У нас есть план?
— Да какой план, — пожал плечами Ланс. — Может, рыбный дождь — всего лишь случайность. Разовое искажение потоков энергии.
— Значит, первым делом мы должны выяснить, было ли еще что-то странное, — Тиль достала из сумочки блокнот и ручку.
— Ты что, составляешь список? — удивился Ланс.
— Это первый пункт, — кивнула Тиль. — Второй — определить, нет ли среди учащихся невыявленной магички. В период полового созревания девушка-маг может натворить бед, сама того не желая.
— Стабилизация энергетических крыльев происходит после первого полового акта, — кивнул Ланс. — В принципе… сколько там этих девушек?
Тиль закатила глаза, делая пометки в блокноте.
— Что ты имеешь в виду вот этим вот выражением лица? — спросил Ланс.
— Это осуждение и сарказм, — пояснила Тиль. — К тому же… — она улыбнулась и издевательски умильным голосом добавила. — Первый раз должен быть особенным…
Она сложила из ладошек сердечко, мечтательно вздохнула. Ланс сердито посмотрел на нее, но потом хмыкнул.
— Вернемся к плану, — сказала Тиль. — Пункт три — преподавательский коллектив. Вряд ли взрослый маг мог остаться незамеченным ковеном, но мало ли. Пункт четыре — исследовать местное кладбище на предмет осквернения захоронений.
Ланс страдальчески поморщился.
— Если тебе тяжело смотреть на могилки, это сделаем мы с Ульрихом, — предложила Тиль.
— Напиши в свой списочек пункт номер ноль — куда девать тролля.
— Как ты понял, что он тролль? — насторожилась она.
— Речной, — уточнил Ланс. — Редкий вид. Обитает под мостами, питается рыбой. Волосяной покров отсутствует, на пальцах рук и ног перепонки, белки глаз с оливковым оттенком. Не сложно догадаться. Можно попытаться устроить его сторожем в пансион, но честно скажу, его рожа не вызывает доверия и симпатии. Я бы такого к девочкам не подпустил.
— Ульрих очень добрый! — вспыхнула Тиль. — Ты собой представляешь куда большую угрозу для девочек!
— Но они-то этого не знают, — ухмыльнулся Ланс. — Еще один пункт забыла — сделать из тебя девушку-подростка. По нашей легенде тебе семнадцать, а я — заботливый дядюшка, получивший опекунство после трагической гибели твоих родителей.
— Вот скорее это вызовет сомнения, — пробурчала она. — Такому как ты никто в здравом уме не доверил бы ребенка.
Ланс потянулся к бардачку и, вынув оттуда замшевый футляр, протянул его Тиль.
— И что, в них какая-то магия? — не поняла Тиль, вынув из футляра очки с розовыми стеклами. Она покрутила их в руках, поднесла к глазам. — Я ничего не чувствую.