Лодки были маленькие, едва рассчитанные на четырех человек. Моторы пенили воду, испускали дым и рыгающие звуки. Луйю подбежала к лодке, которой управлял молодой мужчина-нуру. Я поняла, почему она его выбрала: он слегка отличался от остальных лодочников. Он выглядел потрясенным, а остальные смотрели на меня с ужасом. При нашем приближении выражение его лица не изменилось. Он открыл ворота, пропуская нас к лодке. Мы взошли на борт.

– Ты… ты ведь…

– Да, это я, – сказала я.

– Заводи эту штуку! – рявкнула на него Луйю.

– Эта женщина убила всех мужчин в Дурфе! – закричала лодочникам женщина, сбегая вниз к берегу. – Держите ее, убейте ее!

Лодка тронулась как раз вовремя. Мотор выпустил струйку дыма и издал резкий звук. Парень ухватился за рычаг, и лодка рванула вперед. Остальные лодочники ухватились за борта своих лодок. Они были слишком далеко, чтобы остановить нашу.

– Шукву! – крикнул один. – Что ты творишь?

– Да его уже околдовали, – сказал другой.

По склону бежала толпа женщин. В борт лодки ударил камень, еще один попал в меня сзади – я отвернулась.

– Куда? – спросил лодочник по имени Шукву.

– На остров Раны, – сказала я. – Ты знаешь, где он?

– Знаю, – ответил он и стал править к югу, во чрево озера.

У нас за спиной женщины что-то быстро говорили мужчинам. Те завели моторы и помчались в погоню.

– Глуши мотор! – крикнул один из них.

До нас им было около четверти мили.

– Шукву, мы тебя не тронем! – крикнул другой. – Нам нужна только девушка.

Шукву повернулся ко мне. Я посмотрела ему в глаза и сказала:

– Не останавливайся.

Мы продолжили.

– Так что, слухи не врут? – спросил он. – И все мужчины… Что случилось в Дурфе?

Он приплыл с того берега, может быть, из Города Солнца или Шассы. Новость распространилась быстро. Он сильно рисковал, переправляясь через озеро. Что я могла ему ответить?

– Почему ты нам помогаешь? – с подозрением спросила Луйю.

– Я… не верю Даибу. Многие из нас не верят. Те из нас, кто молится по пять раз в день, почитает Великую книгу и ведет благочестивую жизнь, знают, что воля Ани не такова.

Он изучающе разглядывал мое лицо. Передернул плечами и отвернулся.

– И я видел ее. Женщину-океке, которую никто не может тронуть. Как ее можно ненавидеть? Ее дочь никогда бы не сделала ничего злого.

Это он говорил о моей маме, отправившейся в алу, чтобы помочь мне, и рассказавшей обо мне людям. Значит, к нуру она тоже приходила. Она всем рассказывала, какой я хороший человек. На этой мысли я чуть не рассмеялась. Почти.

Другие лодки были тяжело нагружены, но мы все равно не могли от них оторваться. За ними я увидела еще пять лодок, и во всех сидели мужчины.

– Они тебя убьют, – сказал Шукву. Он показал рукой направо: – Мы только что из Шассы, там все в порядке. Прошу тебя. Расскажи, что случилось в Дурфе.

Я только помотала головой.

– Просто довези нас, – сказала Луйю.

– Надеюсь, что поступаю правильно, – пробормотал он.

Преследователи, догонявшие нас, ругали и проклинали нас.

– Долго еще? – отчаянно спросила Луйю.

– Вот туда посмотри, – ответил он.

Уже показался остров, а на нем – крытая соломой хижина из песчаника. Но мотор выбивался из сил, плюясь жирным черным дымом. И он начал пыхтеть, что не могло быть хорошим знаком. Шукву выругался.

– Топливо почти на нуле, – он достал маленькую тыкву-горлянку. – Можно долить…

– Времени нет! Лети, – сказала Луйю, хватая меня за плечо. – Перекинься и долети. Меня оставь. Я их встречу.

Я замотала головой.

– Я тебя не брошу. Мы успеем.

– Не успеем.

– Должны! – закричала я. Встала на колени и перегнулась через борт. – Помогай! – я принялась грести рукой.

Луйю перегнулась через другой борт и тоже стала грести.

– Возьмите, – Шукву протянул нам большие весла.

Он запустил мотор на полную мощность, которой было явно недостаточно. Мы медленно приближались к острову. В голове у меня стучало одно: Доберись, ДОБЕРИСЬ ТУДА! Моя синяя рапа и белая кофта вымокли от пота и холодной воды Безымянного озера. В небе сияло солнце. Над головой пролетела стая птичек. Я гребла изо всех сил.

– Пошли! – крикнула я, когда мы подплыли достаточно близко.

Мы с Луйю выпрыгнули из лодки, прошлепали по воде и выбрались на крошечный остров, где едва помещалась хижина и пара приземистых деревьев. Хижина была всего в нескольких ярдах. Я помедлила, глядя, как Шукву лихорадочно гребет прочь.

– Спасибо! – крикнула я.

– Если… Ани… даст, – крикнул он в ответ, задыхаясь.

Лодки нуру приближались. Я вбежала в хижину.

И остановилась рядом с Луйю, на пороге. Двери не было. Внутри лежало безжизненное тело Раны. В углу валялась большая пыльная книга. Я не знаю, что случилось с Раной. Он мог быть одной из моих жертв, но неужели смерть, которую я случайно навела, дотянулась так далеко? Этого я никогда не узнаю. Луйю вдруг развернулась и побежала обратно, туда, откуда мы пришли.

– Делай! – крикнула она через плечо. – Я их задержу.

Перейти на страницу:

Похожие книги