Гулкое эхо наших шагов раздается в пустом помещении, пока мы идём к ещё одной двери, напротив от входа. Яргард решительно тянет её на себя и моему взору предстаёт странная конструкция, похожая на ажурную клетку, на крыше которой заметны какие-то цепи, возможно даже тросы и лебёдки. Рассмотреть мне не дают времени и возможности, так как король уже открывает металлическую калитку и увлекает внутрь.
— Держись за меня. — притягивает ближе и обнимает одной рукой, тогда как второй нажимает на рычаг на деревянной панели справа от нас.
Вся эта конструкция слегка содрогается, раздаётся скрежет и нас начинает поднимать вверх. Звуки очень напоминают о лифтах в старых домах.
— Не страшно? — интересуется Яргард, заглядывая мне в лицо.
— Нет. В моём мире такие приспособления есть. Лифтами называются. — улыбаюсь я, но поневоле всё равно покрепче цепляюсь за мужчину рядом. Так всё же устойчивей. И спокойней.
Глава 13
Не знаю даже, что я ожидала увидеть, но точно не такую потрясающую красоту. Когда подъемник наконец-то остановился и Яргард вывел меня на смотровую площадку, от восторга, я даже забыла как дышать.
Венчает башню стеклянный купол, никаких источников света кроме почти полной луны и звёздного неба здесь нет, поэтому горящий огнями город лежит перед нами, словно на ладони и его можно рассмотреть чуть ли не в мельчайших подробностях. Да и небо кажется уж слишком близким. Так не бывает, но дух захватывает.
— Это магия? — шёпотом спрашиваю я, застыв у самого стекла, жадно впитывая взглядом потрясающую панораму, рассматривая каждую деталь открывающуюся моим глазам. Красивые дома, горящие окна, фонари, мощенные улочки, дворец… И над всем этим великолепием бездонное небо, полное звёзд…
— Да. Этот купол накрыт множеством магических плетений, улучшающих обзор. Тебе нравится? — он стоит рядом и, склонив голову, наблюдает за мной.
— Очень! Это потрясающе! Чудесно! Спасибо огромное! — с искренним восторгом благодарю мужчину, прижимая руки к груди.
— Это ещё не всё. — улыбается он и рукой указывает куда-то нам за спину.
Я оборачиваюсь и замечаю, что там стоит столик. Король щёлкает пальцами и загораются стоящие на нём свечи. Он точно решил меня окончательно добить. Разве можно устоять перед мужчиной, когда всё вокруг, благодаря ему превращается в сказку? Как не забыть, что этот ужин, хоть и выглядит романтичней некуда, всё-таки больше деловая встреча, на которой мы будем обсуждать, страшно подумать, договорной брак между нами.
— Пойдём, Нэлли. — мягко улыбается коварный искуситель и берёт мою ладонь в свою.
Увлекает к красиво накрытому столу, снимает с моих плеч пелерину, отодвигает стул, помогает сесть. Весь из себя обходительность и внимание.
— Вина? Я уточнял у Сэльмы. От пары бокалов тебе вреда не будет.
— Да, спасибо. — киваю, пряча под ресницами удивление.
— Извини, что нас никто не обслуживает. Предстоящий нам разговор не для посторонних ушей, как ты понимаешь. — дёргает уголком рта в кривой улыбке Яргард. — Мы здесь одни и можем говорить абсолютно свободно. Но для начала, давай поужинаем. Как ты относишься к морепродуктам?
Следующие полчаса или даже больше, мы проводим, отдавая дань вкуснейшим блюдам. Не уверена, что пробовала что-то настолько же вкусное. И крем-суп с морепродуктами и нежнешие куриные рулетики, и что-то весьма похожее на лазанью заставляли глаза закатывать от удовольствия, настолько хорошо были приготовлены. А ещё меня очень порадовало, что прибор на столе не состоял из десятка предметов, а всего лишь из вилки, ножа, ложки обыкновенной и ложечки десертной. Интересно, тут так принято, или это уступка для меня? До столового этикета я ещё не дочитала.
Почувствовав на себе пристальный взгляд, поднимаю свои глаза и тону в тёмной синеве его.
— Нэлли, меня очень интересует, какие же ожидания у тебя?
— Ожидания? — непонимающе вскидываю брови я.
— Ты говорила, что хочешь обсудить наши ожидания в этом браке. Предлагаю тебе свои озвучить первой. — щурится Яргард и мне кажется, что в его глазах зажигается опасный огонёк.
Я нервно сглатываю и кладу десертную ложечку на тарелку с воздушным пироженым. Прячу руки под стол, сцепляя их в замок, чтобы хоть немного успокоиться. Ну что ж, он и так дал мне достаточно времени, чтобы насладиться вечером.
— Мои ожидания сильно зависят от того, каковы ваши. — говорю я. — Для начала, мне непонятно, какова вообще будет моя роль? Что я должна буду делать?
— А что ты хочешь? — скрещивая руки на груди, интересуется Яргард.
— Я не знаю ещё. Слишком мало информации. Уверена лишь в том, что не смогу бездельничать, между делом изображая вашу супругу на публике. Я была бы очень благодарна, если бы для меня нашлось интересное и ответственное дело.
Вижу, что Яргард несколько удивлён, но он кивает, соглашаясь.
— Не вижу причин тебе отказывать. Я подумаю, что можно тебе предложить, и ты сообщи, если что-то конкретное придёт в голову. Что ещё?
— У меня к вам есть одна просьба. Понимаю, что возможно лезу не в своё дело, но не могу молчать. Речь идёт о вашем сыне.
Брови короля совсем уже поползли вверх.