Новая волна ругани привлекла внимание Гордена к происходящему на болоте. Наемники уже заметили, что раньше спокойная вода, пошла волнами. Стараясь, защитить друг друга, они встали спина к спине, держа наготове кто боевое заклинание, кто обычное оружие. Но осознание того, насколько все плохо, к ним пришло лишь, когда увидели своего противника. Наглые змейки, словно издеваясь, всё сужали и сужали круг, при этом плыли таким образом, будто одна большая змея, пытается свернуться клубочком. Периодически, маленькие хитрые мордашки выныривали из воды, воинственно шипели и отстукивали хвостами, вызывающий дрожь, ритм.
Вокруг наемников мигнул щит, вырастая преградой на пути порождений некроманта, но радости им это не доставило. Все прекрасно понимали, долго держать защиту не смогут, слишком энергоемкая. А наемники, все же больше войны и убийцы, чем маги. Зажатые в кольцо, мужчины стремились к берегу, то и дело, пытаясь попасть в мелкие, движущиеся цели. Их силы еевйии таяли на глазах, а количество рептилий не уменьшилось. Юркие змейки с легкостью уходили от атак, а на место подбитых, приплывали новые. В какой-то момент один из магов не выдержал, и без предупреждения отпустил щит, используя последние силы на левитацию. И плевать, что другим теперь не спастись, своя шкура дороже.
В образовавшуюся брешь, волной хлынули змеи, словно вторая кожа, оплетая людей своими хвостами, забирая драгоценный воздух и не оставляя им ни шанса. Следом за первым дезертиром, второй маг попытался проделать то же самое, по пути сбрасывая с себя скользких тварей. Но стоило ему подняться над водой, как его ноги обхватил мощный хвост, диаметром с бревно, спуская с небес на землю. Пока маг, пытался подняться, отплевываясь от воды, перед ним вынырнула красноглазая хозяйка хвоста. Анаконда, как-то совсем не по-змеиному плотоядно облизалась раздвоенным языком, вызывая у мага приступ паники. Сверкнув внушительными клыками, в коварной усмешке, повелительница змей резко подалась вперед и в три рывка заглатила свою законную добычу. Сытая и довольная не жизнью змеюка, гордо развернулась и медленно, словно гигантская растянутая в длину улитка, стала уползать в рогозу. Но даже она терялась на фоне огромного змеиного клубка.
Горден тяжело вздохнул, и посмотрел на последнего сбежавшего наемника. Он был настолько жалок, некроманту даже вставать было лень, что бы его убрать.
— Мэри разберись, а.. — Кивнул он в сторону ползущего к берегу человека. — Зверушек на такое ничтожество жалко тратить.
Девушка плавно поднялась, и бесшумно направилась в сторону своей жертвы, на ходу стаскивая ажурные перчатки и оголяя бледные руки с внушительными черными когтями, больше смахивающими на клинки.
— Только платье не испачкай.
Тяжело дыша, последний живой наемник выбирался на берег. Руки его ходили ходуном, ноги отказывались держать вес тела, то и дело подкашиваясь. Последние метры мужчина преодолел ползком, подгребая под себя ил, и как только ощутил твердую поверхность, резко перевернулся на спину. Зрелище, представшее перед глазами заставило содрогнулся от ужаса. На месте, где недавно были его товарищи, сейчас, словно дождевые черви в банке у рыбака, копошились змеи, образуя один огромный комок. Нет, он не переживал о тех, кого бросил умирать. Кто они ему? Всего лишь временные компаньоны. Единственное, что его заботило, как бы успеть восстановиться и свалить подальше от этих прожорливых тварей. Да, уходить надо было раньше. Прав был старик, не зря до своих лет дожил.
Упавшая ему на лицо тень, заставила вздрогнуть. Наемник приподнялся на локтях, что бы рассмотреть её источник. Меньше всего он ожидал увидеть перед собой, тоненькую, как тростника, девушку, в легком летнем платьице с небольшим отложным прилегающим воротничком с закругленными концами и в кокетливой шляпке с широкими полями. Чуть опущенные, трепещущие, словно крылья бабочки, ресницы и вьющиеся спиральками жемчужные локоны, делали её похожей на ангела, совершенно чуждого этому мрачному болоту.
— Мисс, это не лучшее место для прогулок.
Почему-то мужчина не задался вопросом, что может делать молодая девушка в таком месте, совершенно одна. Обманчиво беззащитная внешность ввела наемника в заблуждение, как многих других до него.
Девушка стала склоняться над растянувшемся на земле мужчиной, а тот как завороженный следил за каждым её движением. И когда её лицо остановилось на неприлично близком расстоянии, она посмотрела ему прямо в глаза, растягивая бледные губы в хищный улыбке. "Все же лучше змей", это был последняя мысль, так и не успевшая сорваться с губ наемника.
Глава14
Лучшая защита — это быть не тем, кто ты есть.
Притворство у людей в крови:
сущность человека полнее всего проявляется,
когда он изображает другого.
Уильям Хэзлит
— На, вот, держи. Мои часы и её кольцо. Это лучшее, что смог сделать. Завтра начинаем в девять.
Голос явно принадлежал мистеру Роусу. Этот невыносимый маг уже и в её сны успел пробраться.
— Ладно, надеюсь, завтра наемники не подведут. А то сегодняшние совсем никакие.