– Черт… Назад! – Луиза остановилась и показала в море: – Это ловушка для креветок Вильяма. Я не хочу оставлять ее здесь. Он так гордился ею… Ее надо вытащить.

Эрика направила лодку к ловушке. Когда подошли достаточно близко, Луиза подняла ее и закинула в лодку.

– Есть добыча? – спросила Эрика.

Луиза покачала головой:

– Нет, пустая.

Она убрала ловушку под скамью и села, устремив взгляд в сторону острова.

Эрика посмотрела на подругу. Она представить себе не могла, что значило для Луизы вернуться. Но теперь пути назад отрезаны.

* * *

– Ты плохо спал?

Паула озабоченно посмотрела на Патрика и опустилась в кресло для посетителей по другую сторону стола.

– Да, ночь была тяжелая… – Он потер глаза.

– Всё в порядке?

Паула не сводила с него глаз, но Патрик отмахнулся. Он не хотел думать о том письме, о слезах Эрики, об их общей тревоге.

– Просто бывают такие ночи… Наверное, все дело в полнолунии. Ну, так какие у нас новости?

– Йоста и Мартин уехали в дом, где уборщица жаловалась на неприятный запах. Один из тех домов, над Бадисом. Такое чувство, говорила она, будто там мертвое тело. Вот Йоста с Мартином и отправились проверить. Тебя разыскивали Педерсен и Фариде. Они не смогли тебе дозвониться.

– Один из маленьких бандитов стащил зарядку от моего телефона.

Патрик достал телефон и подключил к зарядному устройству, торчащему из розетки возле двери.

Паула передала ему свой телефон:

– Хочешь побыть один?

Хедстрём покачал головой, выбирая Фариде из папки «Контакты»:

– Нет, сиди.

Паула перевела взгляд за окно, чтобы не смущать коллегу. Патрик улыбнулся и нажал на «трубку»:

– Добрый день, это Патрик. Вы меня искали?

– Да, в деле наметился интересный поворот. Вы ведь знаете, какие пули я отправила в лабораторию?

– Да, которыми застрелили Петера и мальчиков.

– Именно. Из «Вальтера ППК». У нас одно совпадение по системе.

– Вы шутите?

Патрик так резко выпрямился, что стул со страшным скрежетом процарапал пол, и Паула подскочила. Он поставил телефон на громкую связь.

– Моя коллега Паула тоже вас слушает. Вы сказали, что в системе есть совпадение. Из материалов дела по другому убийству?

– Да. След от нарезов в стволе пистолета идентичен тому, что был на двух пулях, найденных на месте убийства, совершенного в восьмидесятом году. Ларс Берггрен, женщина-трансгендер, которую нашли в квартире вместе с…

– …ее дочерью. – Патрик посмотрел на Паулу, которая недоумевающе нахмурилась.

– Да… Откуда вы знаете? – послышался озадаченный голос Фариде.

– Ее звали Лола, а дочь – Пютте. И между ними и фигурантами нашего нынешнего расследования прослеживается некоторая связь.

– Вероятность совпадения крайне низка, – сухо заметила Фариде.

Патрик закусил губу.

– Еще что-нибудь насчет оружия?

– Нет, это единственное совпадение. Но, я надеюсь, вы воспользуетесь этой информацией.

– Конечно. Правда, пока не знаю как. Я сегодня немного не в себе, простите… Педерсен тоже меня разыскивал. Немедленно перезвоню ему и узнаю, в чем дело.

– Что ж, это бывает. Звоните Педерсену; будем на связи, если появится что-нибудь еще. Я все еще пытаюсь идентифицировать волокна с гвоздезабивного пистолета, но пока безуспешно. Материал недостаточно уникален. И он не соответствует смокингу Рикарда.

– Моя сообразительная жена подала на этот счет неплохую идею. Она заметила, что из шелка чаще шьют женские платья. Признаюсь, я первый ограничил поиск мужскими костюмами и смокингами.

– Ваша сообразительная жена совершенно права. И у меня тоже появилась идея. Я перезвоню вам позже.

– До связи и большое спасибо.

Патрик завершил разговор и в задумчивости провел пальцами по губам. Мысли крутились в голове, медленно обретая контуры. Хедстрём все еще не видел картины, но чувствовал: то, что только что сообщила Фариде, очень важно.

Рикард был маленьким ребенком, когда Лолу убили. Он не мог застрелить ее. Конечно, есть вероятность, что позже в руки ему попало оружие, которое использовал убийца Лолы, но это выглядело слишком уж надуманным. Сначала следовало проверить другие, более вероятные варианты.

– Позвони Педерсену, – напомнила Паула.

Патрик тряхнул головой и выбрал номер Педерсена. Тот ответил после первого сигнала и сразу перешел к делу.

– Хорошо, что ты позвонил. Я просматривал отчеты о вскрытии, о которых просила Эрика, и там как будто кое-что не стыкуется.

– Не стыкуется? – переспросил Патрик.

Телефон все еще стоял на громкой связи. Хедстрём положил его на стол между собой и Паулой.

– Да. Ты как будто говорил о транс-женщине, которая проходит по документам как мужчина. И ее дочери.

– Да?

Тело вибрировало от нетерпения. Что еще скажет Педерсен?

– Тела принадлежат мужчине и мальчику.

Нижняя челюсть отвисла. Патрик уставился на телефон. Безусловно, это указывало на ошибку. Чудовищную, непоправимую ошибку.

* * *

– Осторожней, здесь может быть скользко, – Луиза кивнула на выступы скал по ту сторону причала.

– Я не курортница из Стокгольма, – фыркнула Эрика, швартуя лодку.

Луиза, с сумкой в одной руке и ловушкой для креветок в другой, поджидала ее на берегу.

– Как ты? – осторожно поинтересовалась Эрика.

– Ничего, держусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги