Я не боялась и не тревожилась. Если умеешь драться, то и бояться нечего, а если умеешь понимать, что к чему в трудной ситуации, это наполняет тебя энергией. По правде сказать, я была в радостном возбуждении. Мне льстило, что позвали меня, маленькую Энни Лавридж, цыганку, проданную матерью в прислуги, и радовала предстоящая награда. За прошедшие годы я потеряла более чем достаточно, и теперь мне хотелось получить что-то взамен. Я решила затребовать с его светлости две сотни из его серебряного кошелька еще до того, как соглашусь принять участие в его развлечении. Две сотни покроют все наши долги и помогут купить нам с Джемом небольшой дом с конюшней и флигелем для Билла, где он сможет попивать свое пиво, держась подальше от неприятностей. Я даже могла бы послать немного денег в Америку, чтобы Томми смог поскорее отправиться на Запад.

Сияющая дорожка вела по склону холма туда, где редкие деревья становились гуще, и скрывалась в небольшой лощине. За деревьями виднелись оранжевые отсветы.

Ветер снова набрал силу, закрывая луну облаками, поэтому иногда становилось совсем темно, а потом луна опять появлялась и заливала все вокруг серебром, словно посреди ночи наступал рассвет.

Когда я приблизилась к нужному месту и вошла в лес, все еще ступая босыми ногами по прохладному мрамору дорожки, до меня донеслись голоса и странное пение, а среди деревьев замелькали тени.

Я вышла на поляну, в центре которой стоял круглый храм с украшенными завитками высокими колоннами под сводчатой крышей. Повсюду горели факелы, порхали в танце человеческие фигуры, а другие люди сидели на изогнутых каменных скамьях, прихлебывали из кубков и пели. Один из гостей играл на витой арфе, звон струн которой доносился до меня.

Все вокруг купалось в неровном оранжевом и серебристом сиянии. Когда луна скрывалась за облаками, свет факелов окрашивал храм и людей в красное и черное, а когда она возвращалась, картинка становилась серебристо-серой. Ветер усилился, и на деревьях зашелестела листва. Издалека донесся раскат грома, и толпа в храме ахнула.

Его светлость встал со скамьи и подошел ко мне. Он был одет в тогу, едва закрывающую причинное место, и венок из зеленых листьев и ягод. Лорд Ледбери протянул руки и провозгласил:

— Ага! Вот и наша Диана! Сегодня тебя ждет необыкновенная добыча, моя богиня.

Он опустился передо мной на колени, широко раскинув руки. Часть присутствующих сделала то же самое, восклицая:

— Наша богиня!.. Да здравствует Диана!

Миссис Фрейзер, все еще в костюме Афины, подошла ко мне и поцеловала. Другие джентльмены и дамы, тоже одетые в греческие или римские одежды, приветствовали меня. У некоторых дам грудь была обнажена, как у статуй, а часть мужчин надела лишь венки из веток и листьев.

— У нас есть для вас соперник, мисс Перри. Очень достойный и ужасный, — сказал его светлость. — Мы хотели бы увидеть битву богов в честь летнего солнцестояния. Надеюсь, вы не откажетесь надеть этот наряд для боя? — Он протянул мне короткую тунику из телячьей кожи и витой венок, украшенный птичьими костями, перьями и наконечниками стрел.

Миссис Фрейзер вручила мне кубок с вином и улыбнулась.

— Постарайся, чтобы он как следует заплатил за твое искусство, Энни, — прошептала она.

Поэтому я сказала:

— За это я прошу двести фунтов, ваша светлость. Наличными и вперед. И еще вы должны нам половину за сегодняшнее выступление. Я буду драться с кем скажете и надену любой наряд, какой пожелаете, но прежде я хочу получить деньги.

Остальные сопроводили мои слова гиканьем и радостными криками, а его светлость, лихорадочно оглядываясь по сторонам, воскликнул:

— А вы умеете вести переговоры, мисс Перри! Хорошо, вы все получите!

Он жестом подозвал другого джентльмена в тоге, и тот протянул серебряный кошелек. Его светлость порылся внутри, а потом отсчитал банкноты, передавая их мне, словно сдавал карты. Двадцать две банкноты по десять фунтов и одна пятифунтовая. Таких денег я в жизни не видала, и у меня едва не закружилась голова.

Я сняла передник, платье и нижнюю юбку и натянула крошечное кожаное платье. Оно едва доходило до середины бедер, поэтому я подвернула панталоны, как следует затянула пояс и сунула банкноты под одежду. Грудь я решила не перебинтовывать и под туникой осталась голая как младенец. Раз уж мне за это платят, можно устроить небольшое представление.

Снова громыхнул гром, и вспышка молнии осветила небо к западу от нас. Толпа ответила вскриками, а лорд Ледбери схватил меня за руку и повел к центру храма. Публика вокруг веселилась и развлекалась на каменных скамьях, некоторые томно поглядывали друг на друга, и все пили вино из серебряных кубков.

Ветер уже начал хлестать всерьез, и под раскаты грома его светлость провел меня за руку перед гостями вокруг всей площадки храма.

— Друзья мои! — провозгласил он. — Как славно, что сегодня в этом лесу нам предстоит увидеть схватку, о каких никогда прежде не писали… схватку греческого и римского культов, богини и чудовища. Ибо вот она — Диана, богиня охоты, луны, леса и дикой природы! А вот ее соперница…

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии На семи ветрах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже