— Нет, девочка моя, не всю, — вздохнул Пэдди. — Джентльмены с дамами пируют в большом зале. Думаю, придется подождать, пока я найду его светлость и уговорю его еще раз открыть серебряный кошелек.

— Это было отличное представление, дети мои, — заверил Билл. — Замечательное! Я все слышал.

Джем сел на траву рядом с Энни, а Пэдди передал ему бутылку шампанского:

— Для наших героев. Прихватил со стола на террасе.

Мейсон, не зная, как откупорить бутылку, передал ее Энни. Она выкрутила пробку, и все радостно вскрикнули, когда та выскочила с хлопком. Энни налила шампанское и передала одну порцию Джему. Тот изумленно оглядел бокал из прозрачного звонкого хрусталя с выгравированными лозами и гроздьями винограда, тонкой ножкой и золотым ободком. Энни подняла свой бокал, посмотрела на соломенного цвета напиток и заметила:

— Пожалуй, они стоят тех двадцати пяти фунтов, которые он нам должен, Пэдди.

— Нет, девочка моя. Мы подождем, — ответил Такер. — Его светлость честен в расчетах, а вы устроили замечательное представление для его гостей.

— Ага… А еще этот мерзавец меня поцеловал, — буркнул Джем. — Поцеловал!

— У богатых причудливые взгляды на такие вещи, Джем, — успокоил его Пэдди. — У них нет нравственных качеств нормальных людей. Зато у них есть деньги.

Билл попросил:

— Энни, возьми меня за руку.

Девушка повиновалась, и он прижал к щеке разбитые костяшки ее пальцев.

— Интересно, что станет со старым Биллом? Мы не можем вернуться в «Чемпион», потому что меня упекут в тюрьму. Неужели мы будем странствовать, как твой народ? Думаю, настало время тебе покинуть старину Билла, радость моя. Вам с Джемом надо уехать, пожениться и устроить себе где-нибудь новую жизнь. Можете отправиться к Томми в Америку.

— Я не оставлю тебя, Билл, старая ты сволочь, — возразила Энни. — Что с тобой будет? Драться ты больше не можешь, а вдобавок за тобой охотятся все приставы и магистраты Стаффордшира.

— С деньгами Ледбери мы сможем расплатиться с долгами, — рассудила Джейни. — Вернемся и снова откроем паб.

Усиливающийся ветер трепал темные тучи над парком; огромные свинцовые облака неслись по вечернему небу, словно галеоны. Заходящее солнце прорывалось через просветы, заливая янтарным светом стволы деревьев и колышущуюся траву, а с противоположной стороны среди облаков изящно скользила яркая полная луна.

Билл спросил у Энни, где пистолет Томми. Она ответила, что взяла его с собой.

— Принеси его мне, пожалуйста, — попросил Громила.

— Какой тебе прок от пистолета, Билл? — спросил Пэдди. — Не нужен он тебе.

— Ты ведь даже не увидишь, во что стреляешь, Билли, — усмехнулась Джейни.

Старый боец разозлился. Он хлопнул себя по коленям и крикнул:

— Просто принесите чертов пистолет! Ночью я буду вас охранять. Сегодня Иванова ночь, да еще и полнолуние. Чую близкую беду. Пусть я больше не могу пользоваться кулаками, но еще способен сидеть с пистолетом и отпугивать всяких странных типов и ведьм, которые могут сюда явиться… Принесите мне пистолет! Сейчас же!

Энни покачала головой, отправилась к фургону и вытащила из своей котомки пистолет Томми, после чего вернулась к Биллу и отдала ему оружие.

Он поднял голову и спросил:

— Заряжен?

— Да, — ответила Энни. — Какой толк от незаряженного?

— Теперь принеси сюда портрет королевы и поставь рядом лицом от меня. Ни ведьма, ни дикий зверь не посмеют напасть на нас перед прекрасным ликом ее величества.

Уже привыкшие к причудам Громилы, друзья, качая головами, усадили его с пистолетом на коленях и кувшином пива в руке, как он просил, лицом к лесу и стоявшей за ним усадьбе, а у ног пристроили портрет королевы Виктории.

Все пятеро сидели молча, разглядывая облака, скользившие по небу во все более ярком свете луны. Вдруг со стороны усадьбы донесся топот бегущих ног. Билл поднял пистолет и спросил:

— Кто там? Кто нас потревожил?

Из-за деревьев раздался голос:

— У меня очень важное сообщение для мисс Энни. От его светлости. Он приказал отдать лично ей в руки.

Это был мальчишка из конюшни, с которым отказался драться Джем. Паренек осторожно подошел к собравшимся, держа в руке сложенный и запечатанный лист бумаги. Увидев сидящего у костра Мейсона, он робко кивнул. Джем улыбнулся и кивнул в ответ.

Энни встала и сказала:

— Так давай его сюда.

<p>Глава тридцать пятая</p>

Билл был прав. На нас действительно надвигалась беда.

Полнолуние в Иванову ночь выпало неспроста, но я не знала, к чему это. В записке говорилось:

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии На семи ветрах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже