Мисс Перри,

примите мою благодарность и поздравления.

Вы выступили великолепно, как и юный мистер Мейсон, который навсегда останется в моем сердце как достойный соперник, сравнимый с античными героями.

Для Вас будет очень полезно в финансовом отношении удовлетворить мою прихоть и явиться сегодня в полночь в Греческий храм, где я планирую устроить развлечение, предполагающее Ваше присутствие и участие. От Вас не потребуется ничего такого, что могло бы оскорбить или напугать Вас.

Если Вы незадолго до полуночи придете в храм за озером, расположенный в небольшом гроте в лесу, куда ведет мраморная дорожка, я выплачу как оставшуюся часть причитающейся Вам суммы, так и дополнительное вознаграждение за Ваше весьма желательное присутствие.

Миссис Фрейзер тоже была бы очень рада продолжить знакомство с Вами.

Однако существует одно условие для получения обещанных денег. Вы должны прийти одна, оставив своих друзей в вашем забавном лагере. Если это условие не будет выполнено, оставшуюся сумму Вы не получите.

Прошу Вас не разочаровать меня и удовлетворить мою скромную просьбу. Брать с собой боевой наряд нет необходимости, поскольку костюм Вам предоставят.

Еще раз подчеркиваю: пожалуйста, приходите одна.

Передавайте привет Вашему знаменитому отцу.

ЛЕДБЕРИ

Когда я прочитала записку всем, Джем заявил:

— Ты не пойдешь, Энни. К черту этих богатеев со всеми их развлечениями! Ты не пойдешь!

— Ну, он человек слова, Энни, — заметил Пэдди. — Если сказал, что заплатит, то так и будет, девочка. Даже с дополнительным вознаграждением. Не стоит оскорблять джентльмена.

— Они задумали что-то недоброе, Энни! — гаркнул Громила. — Ты должна остаться здесь со старым Биллом, будем вместе любоваться полночной луной.

Джейни предложила:

— Я пойду с тобой, но возьму пистолет на случай, если они устроят какие-нибудь грязные штучки.

— Я твой жених, женщина, и ты туда не пойдешь! — возмутился Джем. — Плевать на деньги. Ты должна меня слушаться!

— Погоди, Джем, не спеши, — попросил Такер.

— Пэдди, ты же сам сказал, что Перси нельзя доверять, а теперь предлагаешь отправить Энни к нему одну?

— Деньги — не главное в жизни, Пэдди, — встрял в перепалку Билл. — И я хочу, чтобы моя дочка была в безопасности.

Все трое как с цепи сорвались, стараясь перекричать друг друга. Я оглянулась на Джейни, но та только пожала плечами. Послушав, как они грызутся между собой, я рявкнула:

— Хватит! Заткнитесь все!

Они замолчали и посмотрели на меня.

— Дело касается меня, и мне решать, как поступить, — сказала я. — Нам нужны любые деньги, которые удастся получить, поэтому я пойду. Мне хватит сил постоять за себя, если понадобится. И пистолет не понадобится. Джейни, Билл, вы научили меня драться, так дайте мне теперь применить знания. Джем, я люблю тебя, но ты не будешь мною командовать, и я не стану повиноваться мужчине без достойной на то причины. Если хочешь жениться на мне, привыкай. Который час, Пэдди?

Он посмотрел на карманные часы:

— Без четверти полночь.

— Если я не вернусь к половине второго, отправляйтесь меня искать. Но не раньше. Понятно?

После чего я развернулась и ушла, не оглядываясь.

Стало тише; ветер ослаб, облака поплыли медленнее, и полная луна сияла ярким светом, никакой фонарь не нужен. За озером я видела свет в большом доме и на террасе.

Возле моста я нашла мраморную дорожку. Она вилась по открытому лугу, и по обе стороны от нее стояли статуи богов и богинь на высоких пьедесталах. Временами по пути попадались беседки из белой стали, усыпанные розами. В лунном свете все казалось серебристым, словно в мире не было других красок, но я улавливала приятный аромат роз, проходя через беседки.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии На семи ветрах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже