Он кивнул в знак признательности и вернулся в своё временное жилище в Руническом отделе. Пользуясь немногочисленностью сотрудников отдела, Роланд разместился в просторных апартаментах заместителя начальника. Это была довольно просторная комната, в которой он даже мог продолжать свои исследования. Перед тем как лечь спать, он мысленно напомнил себе, что нужно встать пораньше, понимая необходимость раздобыть необходимые предметы из рунической кузницы Института.
С наступлением утра Роланд направился в кузницу, где его ждали мастера. Они вручили ему внушительный деревянный ящик, в котором, казалось, хранилось множество деталей.
Точно так же, как вы заказывали, но для чего вы собираетесь использовать эти детали?
Лекция.
Отсутствие Мастера Рун на этот раз не стало проблемой, поскольку заказанные изделия представляли собой всего лишь руны первого уровня, которые могли изготовить даже рунные мастера второго уровня. Всё было оперативно подготовлено за несколько дней, и хотя Роланд мог бы сам изготовить их с большей точностью, он не нашёл повода для жалоб.
С помощью парящей платформы и заклинания Магическая рука он переместил ящик и покинул кузницу. Он направился к открытой площадке в том же парке, где ранее встретил директрису. Здесь был участок для уроков на свежем воздухе, идеально подходящий для этой лекции, которую он задумал.
Думаю, мне нужен собственный помощник для таких дел.
Учитывая нехватку персонала в отделе, Роланд взялся организовать всё в одиночку. Используя свои магические способности, он без труда принёс стулья и столы, на которые начал раскладывать содержимое коробки. Благодаря своей скрупулезности Роланд всё было организовано идеально, и он справился с задачей за добрых десять минут до прибытия остальных.
Это должно сработать, хотя было бы неплохо, если бы никто из студентов не пришел.
Роланд питал надежду, что слухи, циркулирующие о его нетрадиционном поведении и действиях против дворян, могут отговорить студентов от посещения его лекции. Однако его ожидания были опровергнуты, когда он увидел Ариона, плывущего к нему в сопровождении профессора Делаудера. К его удивлению, количество студентов не уменьшилось; скорее, оно увеличилось, и они, казалось, были искренне заинтригованы тем, что он приготовил. Этот неожиданный поворот заставил Роланда невольно поднять бровь.
Так вот он, этот знаменитый свирепый головорез! Он и правда на него похож!
Эй, тише, а вдруг он тебя услышит и превратит в лягушку?
В его случае это было бы улучшением.
Ты только что назвал меня уродливой?
Перепалки студентов достигли ушей Роланда, но он предпочёл проигнорировать их, сосредоточившись на текущей задаче. По мере приближения времени лекции собиралось всё больше студентов, некоторые из которых, вероятно, пришли просто посмотреть на человека, избившего благородного рыцаря. Делодер, настаивавший на этой лекции, с презрительным выражением лица, вероятно, надеялся выставить себя дураком. Арион же, в свою очередь, парил к нему с озорной ухмылкой на своей кошачьей мордочке.
Вам нравится внимание, доцент Уэйланд?
Не совсем, давайте просто покончим с этим.
Ха-ха, ну, позвольте мне помочь вам, но…
Арион повернулся к болтающим студентам и начал создавать световое шоу с помощью своей магии, создавая в воздухе красочные иллюзии. Неожиданное зрелище привлекло внимание студентов, отвлекая их от разговоров и отвлекая на завораживающие огни, танцующие над ними.
Добрый день всем! Надеюсь, вы готовы к сегодняшней лекции необычного рода! Вместо привычной теоремы доцент Вейланд приготовил для вас кое-что новое! Доцент Вейланд, не могли бы вы?
Да, спасибо, профессор Арион.
Под пристальным взглядом всех студентов Роланд заметил, что среди них смешанное чувство интереса и изучающего внимания. Некоторые выглядели искренне заинтригованными, в то время как другие, казалось, были готовы высмеять его, если он запнётся. Однако Роланд оставался невозмутимым; он тщательно подготовился к этому моменту, и пришло время начать лекцию, развеяв все опасения.
Пожалуйста, разделитесь на группы за столами, там вы найдете подготовленный набор инструментов, пожалуйста, ознакомьтесь с ними.
Лекция началась, и студенты подошли к столам и обнаружили странный набор табличек с рунами. Все они имели одинаковую квадратную форму, но их предназначение было им неизвестно.
Хорошо, давайте углубимся в сборку рун в более сложные структуры.
Роланд начал со своего объяснения.
Сначала я объясню значения этих символов, а затем вашей задачей будет объединить их в правильную форму, способную создать заклинание.
По студентам пробежали шепотки, когда они взглянули на рунические символы, не зная, как создать из них заклинание. Несмотря на их первоначальное замешательство, атмосфера пропиталась интригой, что указывало на готовность исследовать и понимать сложности рунической магии.
Глава 432 – Более практическая лекция.
Кажется, они немного растеряны. Наверное, мне стоит принести наглядные пособия .