Роланд отвернулся от крепостных стен. Его доспехи тихонько звенели при каждом шаге, когда он спускался по разрушающейся лестнице в город. Вокруг него жители Олдборна выходили из укрытий, настороженно вглядываясь в солнечный свет, словно ожидая новой волны монстров, хлынувших через ворота. Он проходил мимо матерей, прижимающих к себе детей, стариков, преклонивших колени в безмолвной молитве, и измученных солдат, прислонившихся к разрушенным стенам с выражением глубокой усталости на лицах.
Такова была реальность ситуации. Эти люди были брошены и погибли бы, если бы не он. Однако, если бы он попросил их сражаться за него и Артура, он не был уверен, что они последуют. Он начал двигаться на незнакомую территорию, и ритуал вознесения на третий уровень был самым близким к настоящей военной подготовке, которую он испытал.
Последствия побега из подземелья оставили город опустошённым, но всё ещё стоящим. Монстрам не удалось проломить стены, и большинство домов остались нетронутыми, получив лишь незначительные повреждения. Несколько монстров использовали дистанционные атаки, вызвав некоторые внутренние разрушения, но ничего такого, что нельзя было бы исправить за неделю или две. Когда он шёл по городу, осматривая разрушения, люди приветствовали его и его спутников. Они видели в них героев, шагающих среди них, не ведающих о том, что должно произойти.
Он приказал всем отдохнуть. Они сражались с монстрами двое суток без сна. Люсиль пострадала больше всех, и Роберту пришлось поддерживать её на ходу. Агни держался рядом. Он всё ещё был полон сил, но ему тоже требовался отдых. Следующая битва могла начаться в любой момент, и они должны были быть готовы.
Город всё ещё был заблокирован, и все члены его группы разошлись отдохнуть, но он оставался начеку и вернулся к одной из башен-ворот, чтобы временно укрыться. Там он оставался с Агни, наблюдая, выжидая и планируя. Вскоре вдалеке он услышал стук копыт.
Глава 573 – Покупаем время.
Звук копыт становился громче, ритмичнее и глубже, словно гром, прокатывающийся по равнинам. Пыль клубилась позади большой колонны кавалерии и пехотинцев, одетых в синее и серебряное. Знамена с оленем Дома Валериана развевались на ветру, когда Альфонс, рыцарь-командор Теодора Валериана, ехал во главе войска численностью почти в три тысячи человек.
Они шли стройными рядами, дисциплинированные и смертоносные. Их доспехи блестели, нетронутые битвой, а их скакуны были ухожены. В центре строя маршировали три осадных башни и зачарованные тараны, готовые снести стены, если понадобится. Но когда армия взобралась на последний холм, возвышающийся над Олдборном, по рядам пробежала волна замешательства.
Город все еще стоял. Его внешние стены были целы. Дым лениво плыл из труб, не то, что они ожидали увидеть после разрушений. Люди двигались через зубчатые стены, не убегая от своей армии, просто из любопытства. Свидетельства магической битвы тянулись во всех направлениях. Кратеры всех размеров изуродовали землю.
Однако что-то было не так. Не было видно ни одного целого трупа монстра. Остались только следы в грязи, как будто тела в спешке утащили. Кое-где части мертвых тварей все еще лежали разбросанными, но все ценное было взято. Казалось, что люди, пробирающиеся через последствия, были экспертами по спасению, решившими извлечь выгоду любой ценой.
Это совершенно недопустимо.
Альфонс прищурился, осматривая город. Их разведка доложила, что вражеские силы взяли под контроль Олдборн, но ничто не подготовило их к этому. Внешние стены были почти не повреждены. Следы когтей покрывали большую часть поверхности, но большинство каменных укреплений держались крепко. Он ожидал, что ворота будут проломлены, и битва перекинется на улицы. Он предполагал, что город будет захвачен только после того, как монстры ворвались внутрь. Но такого прорыва не произошло. Что еще хуже, к стенам теперь были прикреплены странные металлические приспособления, их назначение было неясным и тревожным.
Странные металлические приспособления щелкали и жужжали, их движения сопровождались тихим механическим шумом и яркими мигающими рунами. Из их металлических рам вытягивались трубчатые придатки, напоминающие пушки. Один за другим они меняли цель, словно ждали, когда кто-то подойдет в зону досягаемости. Альфонс почувствовал, что что-то не так, и тут же поднял руку в ясном сигнале.
Поднимите щиты!
Передние ряды немедленно подчинились, подняв зачарованные башенные щиты, когда конструкции начали светиться. Мгновение спустя лучи концентрированной маны вырываются из стен, врезаясь в щиты с взрывной силой. Солдаты пошатнулись. Одна неудачливая группа не успела вовремя поднять защиту и была сбита с ног, их доспехи обожгло раскаленной маной.
Отступайте! Отступайте, подальше от их досягаемости, немедленно, говорю я!