Хотя Роланд не любил полагаться на других, у него не было идей. Либо он попросит нового лорда помочь ему, либо попробует помочь Элодии получить другую собственность. Если у них ничего не получится, детей можно было бы отдать в церковь, но, зная Элодию, она скорее покинет город в поисках другого жилья, чем оставит детей на попечение церкви.

Когда Роланд уже был близок к возвращению домой, он понял, что беспокоится об этой ситуации гораздо больше, чем следовало бы. В действительности, он знал Элодию не так долго, и, как правило, должен был относиться к случившемуся нормально. Его положению в городе ничего не угрожало, и он собирался совершить прорыв.

- Неужели я старею?

Он вздохнул и покачал головой. Может быть, это была вновь обретенная любовь или нелюбовь к переменам, но он хотел, чтобы все оставалось как есть. Все, наконец, стало получаться, и теперь он не желал отпускать это. Он бежал всю свою жизнь, и теперь он не хотел позволить другим забрать то, ради чего он работал.

/47614/1765520

Глава 179 - Крадучись по городу

- Простите, могу я взглянуть на этот меч?. Здравствуйте?

- О, мои извинения, какой меч вы хотели?

Две женщины разговаривали друг с другом, обе были в очках. Одна из них была одета в несколько замысловатую форму, которая делала ее похожей на горничную из дома аристократа. Другая женщина была одета в доспехи из прочной кожи и имела оттопыренные уши, что говорило о принадлежности к звериному племени.

Девушка из звериного племени посмотрела на короткий меч, который ей вручили. На рукояти была прикреплена веревочка, которую она никогда не видела раньше ни в одном магазине. К этой веревке был приклеен листок бумаги, на котором было описание этого магического предмета. Обычно в магазинах так подробно не рассказывали о своих товарах, и за полным описанием нужно было обращаться к продавцу.

- Я вижу, вы уже заметили это, каждый предмет разделен на категории и имеет краткое описание, если вы решитесь на покупку, мы также прилагаем небольшую инструкцию.

- Инструкция?

Девушка в кожаных доспехах посмотрела на оружие и описание. На маленьком листке бумаги было написано, что это оружие - короткий-меч из Эфирной глубокой стали с двойным руническим зачарованием.

- Да, здесь вы найдете несколько полезных советов о том, как эффективно использовать чары, а вместе с покупкой вы также получите жетон, который сможете обменять на один бесплатный ремонт рунических чар!

Девушка, похожая на искательницу приключений, начала рассматривать меч, пока женщина за прилавком продолжала говорить. Через мгновение она убрала меч, заметив, что на нее смотрит довольно крупный зверь, покрытый драгоценными камнями. Когда она подняла меч в воздух, чудовище продолжало смотреть на нее.

- Спасибо, я подумаю об этом.

Представительница звериного племени склонила голову, но не похоже, чтобы она собиралась покупать это оружие.

- О, тогда могу ли я заинтересовать вас брошюрой? В ней вы найдете информацию о текущих ценах!

- Правда? Тогда я возьму одну. если она бесплатная.

Девушка захихикала, а женщина за прилавком кивнула и принесла несколько листов. На них были рисунки некоторых видов оружия с ценами рядом с ними. Вскоре девушка-авантюристка вышла из магазина, дверь, которая открылась автоматически, также вызвала ее интерес.

‘Руническая империя Вэйланда? Наверное, я должна доложить об этом лорду’.

Девушка в кожаных доспехах сняла очки, которые на самом деле были специальным высокоуровневым инструментом обнаружения. Благодаря ему она смогла пройти через странный рунический магазин. Ее звали Мэри, и она провела последнюю неделю, исследуя этот новый город под названием Альбрук.

Дни ее проходили в поисках потенциальных точек интереса для ее лорда Артура. Она посещала такие очевидные места, как штаб-квартира дворфьего союза и ратуша. Там она изучала все, в основном, с точки зрения простолюдинки.

По вечерам она посещала таверны и даже пробиралась в квартал красных фонарей. С помощью некоторых особых навыков, которые приобрела за свою жизнь, она знала, как заставить людей говорить. С помощью их сочетания с алкоголем ей было несложно заставить людей говорить на интересующую ее тему.

Когда они теряли свою сдержанность, информация, которую она получала, была в основном правдой. Но у каждого была своя точка зрения, поэтому возникали противоречивые темы. Одним из них был городской рунный мастер, который был несколько странным.

Люди из дворфьего союза и купеческой фракции, похоже, были к нему неравнодушны. Насколько она знала, это была давняя вражда, о которой мало кто знал. Все эти противоречивые слухи доставляли Мэри немало головной боли, поэтому она должна была выяснить, действительно ли этот рунный кузнец был таким ублюдком, каким его рисовал дворфий союз.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже