Дверь приоткрылась и в проёме показалась невысокая фигура девушки. Она была одета в тонкую голубую тунику, которая спадала с её плеч, норовя оголить молодую грудь. Волосы были растрёпаны, как после сна.

– Флора… – только и произнёс с восхищением Аристон.

– Аристон, – прошептала она.

Он ступил на порог, чтобы прижать её тело к себе, но сзади показалась высокая фигура мужчины. Аристон не видел лица. Впрочем, как и головы. Этот человек был огромен. Он не помещался в дверной проём. Флора опустила голову вниз и отошла, пропуская на улицу исполина. Аристон перевёл взгляд с возлюбленной на мужчину и онемел.

– Креон?..

Креон по–змеиному улыбнулся и обнял Флору за плечо, показывая своё превосходство и власть над женщиной, которую Аристон любил больше жизни.

– Прости, Аристон… – проговорила Флора.

– Этого не может быть…

– Мы уже давно обручены, – пробасил Креон и ухмыльнулся.

Аристон не мог проронить ни слова. Он вспомни, как Креон старался убедить его в распутности Флоры, в то время, как сам уже давно был с ней.

– Ублюдок, – прошептал Аристон и уже громче добавил: – я убью тебя!

Он кинулся на Креона с кулаками, но быстро получил такой удар в живот, что в глазах потемнело и он лишился чувств. Когда очнулся, перед ним сидел Антиох и что-то говорил.

– Господин мой, господин…

Аристон поднялся с земли и оглянулся. На пороге уже никого не было. Он вспомнил, что сейчас произошло и заплакал.

– Не печальтесь, господин мой, нам надо уходить.

Антиох взял за руку Аристона и повёл прочь из злосчастного места предательства. Аристон прикрыл лицо плащом и задрожал, захлёбываясь слезами.

Вскоре друзья добрались до берега. Изумрудная вода блестела на солнце настолько, что человек, смотря на неё невольно жмурился. В небе гоготали чайки, а на кормах галер сидели лениво альбиносы и провожали взглядом кишащих людей. В море стояло множество суден – триеры, пентеры, биремы…Но в основном были торговые корабли. Одни моряки разгружали и загружали судна своих капитанов, другие сидели на берегу и отдыхали после длительного путешествия.

Аристон наконец убрал ткань с лица и осмотрелся. На душе неожиданно стало немного легче. Эгейское море его всегда успокаивало. Антиох увидел своего господина в приподнятом расположении духа и улыбнулся.

– Смотрите, смотрите!

Антиох указал пальцем на человека, который стоял на перевёрнутой старой лодке и, жестикулируя, рассказывал историю. Видимо, это был неплохой рассказчик, раз возле него собралось так много народу.

Мальчики подошли к рассказчику и прислушались.

– И сказал Нептун: «Что ж, я отпускаю тебя, человек. Но при том условии, что ты отдашь мне все своих девиц, что везёшь на своём судне».

Рассказчик был воистину хорош. Это был настоящий оратор, которого можно было смело сравнивать с Одиссеем. Мальчики так увлеклись историей, что не заметили, как наступил вечер.

– Что-то Дайдороса долго нет, – заметил Антиох и занервничал.

– Верно, – проговорил Аристон и осмотрелся, ища взглядом учителя.

– Хэй! – Раздался мужской голос сзади.

Друзья обернулись и увидели незнакомого мужчину, в варварских штанах.

Мужчина подбежал к ним и улыбнулся.

– Это ты Аристон? – Спросил он с небольшим акцентом.

– Да, это я, а ты кто такой?

– Позвольте представься – Дэрэявэхуш!

Он ударил себя в грудь и обнажил свои белые зубы. Аристон невольно ответил ему улыбкой. Этот человек, несмотря на свою национальность, располагал к себе.

– Я триерарх этого судна, – он указал рукой в сторону большой галеры и продолжил. – Мы с Дайдоросом старые друзья. Он сказал, что не сможет поехать вместе с вами, но на днях присоединится.

– Странно, – проговорил в задумчивости Аристон. – Когда вам он это сообщил? То есть он был здесь?

– Да, он просил извиниться. Ему надо закончить какие-то дела.

– Что ж, спасибо за информацию. Выходит, это ты тот человек, который отвезёт меня и моего друга в Афины?

– Совершенно верно, молодой человек! Не стойте, мальчики, вы верно проголодались. Идёмте ко мне на корабль и чувствуйте себя там, как дома.

Аристон посмотрел на Антиоха. Мальчик оживлённо закивал головой в предвкушении скорого ужина.

«Что ж, не всё так плохо. Наверное».

Молодые люди вступили на деревянное качающееся судно и отошли к перилам, чтобы пропустить двух крепких моряков, которые катили большую бочку.

– Заходите, – сказал Дэрэявэхуш, открыв двери в небольшой капитанский мостик.

Когда Аристон зашёл первым, неожиданно триерарх закрыл дверь, оставив на палубе Антиоха и усмехнулся.

– Что всё это значит? Антиох!

– Господин! – Кричал голос мальчика.

Аристон услышал звуки насилия и истошный крик Антиоха. Сердце сжалось в груди. Он бросился к выходу, но чьи-то сильные руки схватили его сзади и оттащили назад.

– Отпустите меня! Отец убьёт вас!

– К тому времени, пока он обо всём узнает, мы уже покинем Киферу, – ответил Дэрэявэхуш.

– Ты – ублюдок, Дэрэявэхуш. Дайдорос тебе доверился, а ты его предал.

Триерарх расхохотался, его смех подхватили двое сильных моряков, которые держали Аристона сзади.

– Наивный. Мы с Дайдоросом уже давно заключили сделку. Он продал тебя, как последнюю шлюху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристон

Похожие книги