– И все же мы здесь, – ответил я. – В театре, полном катастроф, а все зрители веселятся. – Я посмотрел на Белликоса и его команду, которые молили разбойников сохранить им жизни. – Быть может, нам полезно смеяться над собой. – Я повернулся к ней. – Ты когда-нибудь смеялась над собой, миледи?
Она не ответила, продолжая разглядывать клоунов.
– Ты удостоился почестей, – сказала Орланда, – за единственное, в чем не отличился. Ты когда-нибудь рассчитывал получить награду за скромность?
– Я не рассматривал такой путь к славе, – ответил я.
Орланда посмотрела на меня, и в ее зеленых глазах появилась тень.
– Неужели война изменила тебя, Квиллифер? Сделала немногословным?
– Она научила меня не говорить много о войне, – сказал я.
– Быть может, в твой мозг прокралась толика мудрости? – осведомилась Орланда.
Я пожал плечами:
– Такое нельзя исключать. Но мне самому кажется, что я стал менее мудрым, чем раньше.
Я посмотрел на сцену, на Блэквелла, вышедшего в роли обреченного принца Алайна, с которым скоро покончит герой.
– Ты помнишь наш разговор возле литейного цеха в Иннисморе? Я говорил о старых эпиках, полных невидимых представителей твоего племени, которые нашептывают в уши людей и плетут интриги, используя смертных, точно пешек в своей игре. Если это правда – и такие, как ты, всюду, – то разве человеческая жизнь имеет смысл? И амбиции перестают играть существенную роль, когда все определяется подсказками бога? – Я пожал плечами. – Разве Берлауда может быть истинным монархом, если ты или тебе подобные способны внушать ей любовь и ненависть и движения ее сердца ей не принадлежат?
– Ты
Раздался гром аплодисментов, потрясший старый театр. Я махнул рукой.
– И все же мы здесь, несмотря на тщету нашего существования. Мы наблюдаем за нашими грезами на сцене, в пьесе, придуманной много лет назад другими людьми, мы по-прежнему здесь после прошествия огромного времени: мечтаем, смеемся и хлопаем в ладоши, одобряя теней, что играют перед нами. А где
Лицо Орланды помрачнело.
– Мы давно утратили интерес к вашим мечтам.
– Пусть наши амбиции напрасны, как ты утверждаешь. Пусть даже наши мысли нам не принадлежат. Возможно, у нас не больше свободы в действиях, чем у этих актеров, которые громко произносят стихи, написанные другими, и двигаются по сцене так, как им говорят.
Орланда посмотрела на сцену, и ее губы презрительно скривились.
– И все же, – продолжал я, – как у актеров, которые обязательно должны верить в строки, когда они их произносят, так и у нас нет выбора – мы обязаны жить так, словно обладаем свободой. Необходимость – холодная госпожа, но Свобода вдохновляет на восхитительные постельные игры.
– Тонко сформулировано, – сказала Орланда, – но это лишь тонко сформулированное заблуждение.
Орланда продолжала смотреть на сцену, где принц Алайн вел свои обреченные войска к поражению, а король Эмелин собирался произнести вдохновляющую речь перед сражением.
– Мастер Квиллифер, – сказала она, – давай поиграем. Я буду тебе мешать, ставить на твоем пути препятствия, получать удовольствие от твоих обманов и увиливаний, забавных ужимок и прыжков. И так будет продолжаться до самой твоей смерти.
Я немного подумал:
– И чем это будет отличаться от той игры, которую ты вела в последние несколько месяцев?
Ее веер из перьев павлина запорхал в воздухе.
– Различие будет состоять в том, что я стану играть, руководствуясь не гневом, а ради развлечения. – Она посмотрела на меня, и я увидел веселье в ее глазах. – Давай, мастер Квиллифер, ведь тебе ничего не стоит побеждать смертных. Но победа надо мной станет гораздо более значительным достижением.
– Похоже, у меня нет выбора, – сказал я.
– Ты можешь всем сердцем согласиться играть, – предложила Орланда. – Или отказаться и постепенно чахнуть по мере того, как я буду посылать тебе одну неприятность за другой, пока от тебя ничего не останется. Ну, и какой в
Некоторое время я молчал, просто слушал красивые фразы короля Эмелина, которые он громко произносил со сцены.
– Я соглашусь, – наконец сказал я. – Но с одним условием.
– О,
– Я сыграю в твою игру, – продолжал я, – если ты обещаешь не причинять вреда тем, кого я люблю. Если ты заставишь меня страдать, убивая моих любовниц, или детей, или друзей, я покончу с собой, чтобы их спасти.
Орланда взглянула на меня.
– Ты не способен на самоубийство, – заявила она.
Я смотрел на нее, даже не пытаясь скрыть гнев.
– Моя семья мертва, – продолжал я. – Я сам отнес их тела в склеп и положил на холодный камень. И, чтобы мне не пришлось пережить такое во второй раз, я покончу с собой. Поэтому ты согласишься на мое условие, или я сразу попрощаюсь с жизнью и убью себя, как древний генерал из истории Белло.
Орланда приподняла брови: