Изабель взяла его в руки. На портрете была изображена молодая женщина с завитыми в локоны светлыми волосами, с большими голубыми глазами. Виолетта, только старше. И улыбка такая же, чуть смущенная.

— Это твоя мама? — спросила она, поражаясь фамильному сходству.

Виолетта кивнула.

— Да, мадам. Моя мама. Валентина.

Валентина. Прожив в замке пол года Изабель никогда не слышала о ней. Валентина, одна из трех жен Франсуа. Первую, Диоргиль, она видела во сне. Третью звали Мари... а вторую, оказывается, Валентина.

— Что с нею стало? — спросила Изабель, присаживаясь рядом с девочкой.

Та пожала плечами.

— Я не знаю. Я совсем не помню ее, так как она исчезла, когда мне не было и полугода. Просто ушла. И не вернулась. Папа обыскал и перевернул каждый камень, но мама исчезла, будто провалилась сквозь землю...

— Папа любил ее? — Изабель опустила глаза.

— Папа только ее и любил...

Только ее и любил... Сердце Изабель ударилось о грудную клетку. Только Валентину... Наверняка он долго страдал по ней, раз женился третий раз спустя несколько лет. Может быть, он и сейчас ее любит? Ей стало грустно и одиноко, и она обняла девочку за плечи.

— Виолетта, мне очень жаль, что твоя мама исчезла.

— Мари тоже исчезла, — просто сказала Виолетта, кладя голову ей на плечо, — я только привыкла к ней, а она... она тоже ушла. Мадам, я надеюсь, вы не уйдете?

Летним майским днем Изабель стало холодно. По спине пробежала дрожь, будто подул холодный зимний ветер. Исчезла? Мари?

— А куда исчезла Мари? — спросила она.

Виолетта отстранилась и пожала плечами.

— Я не знаю. Но я долго ее ждала. И иногда она мне снится. Она и мой маленький брат, Алис.

— Брат? — Изабель нахмурилась, вспоминая собственный сон про лабиринт. Она видела в зеркале женщину с ребенком! Это были Мари и ее сын? Это... Она вскочила, — я пройдусь к морю, — сказала она, стараясь говорить спокойно, хотя сердце ее билось, как сумасшедшее.

Виолетта кивнула, и снова стала смотреть на портрет. Изабель же поспешила уйти, чтобы не выдать своих чувств перед девочкой. Она почти бегом спустилась на пляж, и сидела теперь на камне, смотря на волны. В голове ее было пусто и стоял шум прибоя. Она боялась думать, потому что теперь, когда она узнала участь всех трех жен Фраснуа, ее собственная судьба становилась ей тоже ясна. Не зря про него ходили слухи, что он новый Жиль де Ре! Он... он творит страшные вещи, и никто не знает, зачем.

Огромный камень, просвистев над головой Изабель, упал рядом с ее ногой.

Она вскочила, завертела головой, чтобы понять, откуда он взялся, но ничего не увидела. Сам по себе камень упасть тут не мог, скалы были слишком далеко, камни же рядом не имели той высоты. Она испуганно забегала по пляжу, но вдруг поскользнулась и упала в самые волны. Платье ее мгновенно намокло, она больно ударилась локтем о камень, и забилась в воде, пытаясь выбраться. Новый камень пролетел в дюйме от ее головы, и Изабель наконец закричала. Перепуганная, мокрая и продрогшая, она выбралась на песок, не зная, что ей делать дальше. Откуда летели камни она не видела, идти наверх в сад ей было страшно, но море позади нее тоже не внушало надежды.

— Мадам?

На берегу появилась Виолетта. Она запыхалась от быстрого бега, темные волосы ее немного растрепались. Тут за ее спиной возникла Ортанс, и обе они стали спускаться к ней на пляж, чтобы выяснить, что же произошло.

— Вы кричали, мадам, — Виолетта первая оказалась рядом с ней.

Изабель постаралась успокоиться.

— Я... - она переводила глаза с одной сестры на другую. Обе ожидали ее ответа, и в глазах обеих было полное непонимание... — я поскользнулась на камне, — сказала она, — и упала в воду.

— Вы должны быть осторожнее, мадам, - Ортанс подала ей руку, — вы отвечаете за ребенка. Пожалуйста, больше не ходите на пляж одна.

Изабель внимательно смотрела на нее. Могла ли Ортанс кидать камни? а Виолетта? Камни были достаточно велики и тяжелы, под силу ли они хрупким девушкам?

— Я обещаю, что больше одна сюда не спущусь, — совершенно искренне сказала она, поднимаясь по каменным ступеням, — я очень испугалась.

 

...

Франсуа хмурился, когда она рассказала ему о камнях. Конечно, она первым делом и рассказала. Переоделась и сразу же побежала к мужу, надеясь, что он сможет ей чем-то помочь. Но Франсуа только поджал губы. Он оторвался от бумаг, которые разбирал на столе в библиотеке, и смотрел на жену без всякого выражения. А потом позвал слуг.

— Мадам больше одна никуда не может ходить, она ждет ребенка, и при ней всегда должен быть лакей, — сказал он, — более того, ее еду, все, что мадам кладет в рот, будет пробовать кто-то из поворов.

Слова его напугали Изабель еще сильнее, чем камни. Все было серьезно, раз он принял на веру не только камни, но и невысказанные ею подозрения. Неужели кто-то пытался убить ее? Она смотрела на мужа, надеясь, что он хоть что-то ей пояснит. Но он отослал слуг, и тут же занялся своими бумагами.

— Франсуа, — она села рядом с ним и положила руку на его ладонь, — Франсуа, тут столько всего непонятного. Пожалуйста, успокой меня.

— Что тебе непонятно? — он поднял голову от бумаги.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже