До нас доносится приглушённый мальчишеский гогот, и мне всё становится ясно. Я знаю этот голос, и к паранормальным существам он отношения не имеет. Хотя чудовищем этого персонажа назвать можно.

Уверенным шагом я направляюсь прямо в гущу кукурузы, освещая себе путь фонариком:

– Итан Джонс! Покажись!

Итан проталкивается сквозь стебли и с ехидной ухмылочкой выходит в полосу света. Он отмахивается от вялого листа, чтобы тот не щекотал ему нос.

– Ха! Видели бы вы свои лица! Я буквально поверг вас в ужас.

Я смотрю на него в упор, и сейчас меня трясёт не от страха, а от злости.

– Ты всё это время шёл за нами, да?

Итан пожимает плечами и улыбается ещё шире:

– Возможно.

– И ты специально шуршал кукурузой.

Итан снова заливается хохотом, держась за живот:

– Ага.

– Блин! Итан, ты совсем придурок!

Я резко разворачиваюсь и ухожу, раздражённо раздвигая густые стебли. Рози ждёт на тропинке, освещая мне путь фонариком. Итан идёт за мной, всё ещё посмеиваясь и корча из себя комика.

– Да ладно тебе! – выйдя на тропинку, Итан увидел моё лицо. – Это же просто шутка. Расслабься!

– Это было не смешно! Ты до смерти напугал Рози!

Он ухмыляется:

– До смерти?

Я мрачно смотрю на него.

Рози переводит взгляд с меня на Итана и обратно, потом отворачивается и принимается изучать свою экосумку:

– Я не до такой степени испугалась. Я знала, что это либо ты, либо Обри решили поиздеваться над нами.

Я фыркаю:

– Это ты предложила уйти отсюда.

– Ты тоже хотела уйти. – Рози разглаживает сумку с видом намного более уверенным, чем всего несколько минут назад. – И я передумала. Понятно, чудовища здесь нет. Но призрак всё-таки может быть. Верно, Итан?

Я с трудом подавляю желание закатить глаза. Что случилось с моей лучшей подружкой-трусишкой, которой не терпелось свалить отсюда?!

Итан откидывает капюшон и почёсывает затылок:

– Может. Если ты в такое веришь.

Ах, ну конечно. Итан с ней случился. Мистер Сама Крутость. Парень, которому Рози с гордостью рассказывала, сколько всего знает про охоту за привидениями. Конечно, она не хочет, чтобы он увидел, как она боится.

– Раз уж ты здесь, можешь присоединиться к нам, – говорит Рози. – Тогда это будет первая официальная вылазка «Гулиганов».

– Ты и раньше говорила, что это первая официальная вылазка «Гулиганов». – Я поджимаю губы. – Хотя не скажу, что я имею к ним какое-то отношение, разумеется.

Итан снова ухмыляется и чешет подбородок:

– Наверное, было бы прикольно увидеть призрака. Но Обри и Уорнер ждут меня у выхода из лабиринта.

– По-моему, ты что-то говорил про день рождения твоей двоюродной сестры, – напоминаю ему я. – Почему ты не в контактном зоопарке, не у палаток с едой или ещё где-нибудь вместе со своей семьёй?

Улыбка Итана вянет:

– Эм…

– Не было никакой вечеринки, да? – Я скриплю зубами от злости. – Ты обманул Рози, чтобы отмазаться от охоты за привидениями. Зачем ты тогда вообще говорил, что пойдёшь?!

– Лаванда! – Рози сначала делает мне строгие глаза, а потом бросает на Итана извиняющийся взгляд. – Я уверена, что у Итана были на то причины. В смысле не очень-то весело торчать в контактном зоопарке вместе с маленькими детьми.

Итан откашливается и оглядывает тропу, словно желая убедиться, что кроме нас здесь больше никого нет.

– Послушай. Мне нравится смотреть «Отдел призраков». И мне интересно поохотиться за привидениями. Но когда я рассказал об этом Обри и Уорнеру, они решили, что я шучу.

Я свечу фонариком ему в лицо:

– Поэтому ты соврал Рози, чтобы казаться круче в глазах этих двоих?

Итан щурится и заслоняется от света рукой:

– Может, хватит?

Я опускаю фонарик, и Итан переводит взгляд на Рози.

– Послушай, мне стыдно. Я всего лишь не хотел, чтобы они надо мной смеялись. Непросто влиться в компанию, когда ты только недавно приехал в такой маленький город, как Дред Фоллз.

Рози кивает:

– Всё в порядке. Если ты всё ещё хочешь найти призрака, то пойдём с нами. Только больше не ври.

Я подавляю недовольный стон. Милый характер Рози – одна из главных причин, почему я с ней дружу. Мама говорит, что мы хорошо дополняем друг друга. Но иногда Рози уж слишком доверяет людям, а потом они её обижают.

Как это делают Обри и Уорнер.

Шух… шух… шух…

Я резко оборачиваюсь к Итану и тычу фонариком в его сторону:

– Обри и Уорнер пошли за тобой? Ты заговариваешь нам зубы, чтобы потом они выпрыгнули на нас?

Итан поднимает руки вверх:

– Нет! Честное слово. Они побоялись идти в поле по такой темноте.

– Надеюсь, ты сейчас не врёшь.

Шух… шух… шух…

Мой фонарик начинает лихорадочно мигать. Я бью по рукоятке, но на этот раз мои действия не дают никакого эффекта.

Рози пронзительно взвизгивает. Её фонарик тоже начинает чудить: то включается, то выключается.

Обе лампочки теперь мигают, точно огни в концертном зале. Учитывая, что туман вокруг становится всё гуще и плотнее, можно подумать, будто мы на школьной дискотеке. В поле. Без музыки. И с сильно упавшей температурой воздуха.

Итан пятится назад, его лицо перекосилось от страха:

– Что это с вашими фонариками?!

– Я не знаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистические истории Лаванды Рейн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже