Итан хватает нас с Рози за руки и тащит за собой; мы бежим со всех ног. Туман такой густой, что мне едва удаётся что-либо разглядеть, а в ночном воздухе раздаются резкие, пронзительные вопли призрака. Туман становится липким и хватает, дёргает, тянет меня за куртку. Сквозь него сочится темнота, но мы бежим дальше.

– Лаванда, – выдыхает Рози. В тумане я еле вижу её. – Шкатулка. Вытащи её и открой! Прямо сейчас!

Туман становится непроглядно-чёрным и густым, мы словно тонем в холодном супе. Я ничего не вижу и вся коченею от страха. Кто-то толкает меня в бок, и я, немного придя в себя, запускаю руку в сумку Рози и нащупываю шкатулку, пальцы скользят по сигилам на стенках.

Свистящий шёпот разносится в тумане и холодом обжигает мне ухо:

– Лаванда Азалия Рейн…

Откуда оно знает моё имя?!

– Наконец-то час моей мести настал… Отдай мне стратагему!

Я вытаскиваю шкатулку и онемевшими пальцами пытаюсь откинуть крючок. К счастью, он поддаётся, и я открываю крышку.

По всему полю разносится скрип, похожий на визг машинных тормозов. От боли мне режет уши и стучит в висках. В следующую секунду туман сворачивается в воронку и всасывается в шкатулку, словно в неё встроен мощный пылесос. Каким-то образом я ухитряюсь не выронить её и захлопнуть крышку. Дрожащими руками я закрываю её на крючок.

Звон в ушах становится тише. Итан и Рози стоят по бокам от меня. Итан тяжело дышит. Его кудрявые волосы спутались и торчат во все стороны. Рози откидывает с лица свалявшиеся пряди и улыбается до ушей:

– Ты сделала это! Ты поймала ведьму!

– Ведьму? – Мне страшно, что шкатулка может раскрыться, и я держу её обеими руками. – Какую ведьму? Разве это был не призрак из моего дома?

– Да. Но думаю, при жизни она была ведьмой.

– И почему ты так думаешь?

– Я кое-что разузнала про старый ковен из Дред Фоллз. Расскажу, когда выберемся отсюда.

Рядом с Рози появляется Мэри Фоксглав, она сурово смотрит на нас, скрестив руки на груди.

Итан неуверенно улыбается ей и указывает на шкатулку у меня в руках:

– Мы спасли тебя от этой твари.

Мэри закатывает глаза и мерцает. Потом снова манит нас пальцем за собой: надеюсь, она хочет показать нам выход. Но прежде чем пойти за ней, я перевожу взгляд на Рози и киваю на сумку, которая по-прежнему висит у меня на плече:

– Твоя шляпа там. Итан нашёл её в поле.

Лицо Рози светлеет, она залезает в сумку и вытаскивает свою шляпу. Нахлобучив её, достаёт из сумки фотоаппарат и бросается вслед за Мэри:

– Эй, Мэри! Подожди. Я очень хочу сделать фото. Если ты не против.

Я всё ещё держу в руках сверхъестественную ловушку, однако не могу удержаться от смеха. Итан толкает меня локтем и идёт за ними:

– Я говорил тебе, что Рози уйдёт отсюда вместе со шляпой.

Я искоса поглядываю на него:

– Ты всё ещё хочешь вступить в «Гулиганы»?

Глядя в спину Рози, Итан потирает подбородок:

– После всего, что мы пережили, не думаю, что у меня есть выбор. Никто не поверит, что случилось с нами сегодня ночью. – Он убирает руки в карманы. – К тому же я считаю, что вы обе крутые.

<p>Глава двенадцатая</p>

Деревянная шкатулка лежит в центре кухонного стола и выглядит вполне невинно. Тусклый свет выхватывает узор на крышке, отчего он только сильнее выделяется на тёмном фоне. Но какой милой ни кажется эта шкатулка, я, сидя прямо напротив неё, чувствую, как внутри бурлит тёмная энергия. Воспоминание о призрачной тени, охотившейся за нами прошлой ночью, не даёт мне покоя, как колючий шип, засевший в самом мозгу.

Уголёк со стула напротив мягко запрыгивает на стол и направляется к шкатулке, но не успевает сделать и нескольких шагов, как мама одной рукой сгоняет его на пол, а другой ставит на стол дымящийся чайник. Сидящая рядом со мной Рози осторожно берёт его и разливает всем чай, а потом ставит на вязаную салфетку.

Напротив нас сидит мамина подруга Сара и изучает запылённую книгу в кожаной обложке. Её коротко стриженные тёмно-бирюзовые волосы контрастируют с блузкой насыщенного чёрного цвета. Она бросает на меня быстрый взгляд из-под густо накрашенных ресниц, слюнявит палец и переворачивает страницу.

– Значит, полтергейст теперь заточён в шкатулку? – в сотый раз спрашивает она. Мама уже объяснила ей, что полтергейст – это сильный призрак, которому нравится пугать людей.

Рози с гордостью смотрит на меня:

– Да, Лаванда поймала его, когда он пытался сделать так, чтобы мы задохнулись в его вязком тумане.

У меня сводит челюсти, и я делаю глубокий вдох, чтобы расслабиться. Прошлая ночь кажется каким-то дурным сном. Но когда сегодня днём я отправляла свои вещи в стирку, оранжевое пятно на куртке красноречиво подтверждало, что всё это случилось на самом деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистические истории Лаванды Рейн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже