Однажды холодным весенним утром я пошел ловить рыбу для мамы. Местность вокруг меня стала более холмистой, с высокими скалами по обе стороны ручья. Я подошел к просвету между деревьями и увидел перед собой бассейн с глубокой черной водой. Это был водоворот, и вода кружилась и кружилась очень быстро. Я посмотрел на высокую скалу с другой стороны и увидел прозрачную струйку воды, падающую на скалу. Это было прекрасное зрелище. Мне захотелось забраться на самый верх и выяснить, почему вода так низвергается. Я положил рыбу в мешок, висевший у меня на шее, и встал на камень у пруда. Но скала была зеленая и мокрая, и я упал в воду. Я плыл изо всех сил, но меня унесло прочь от скалы, и я не мог вернуться к ней. Я был очень напуган, потому что теперь я был уже почти у подножия водопада. Я дотянулся до нескольких камней и с большим трудом сумел выбраться наружу. Потом я огляделся по сторонам. Каменная стена вокруг водопада уходила прямо вверх. Я не мог дойти до того места, где вошел в воду. Но возвращаться в воду было слишком опасно. Присмотревшись повнимательнее к водопаду, я увидел, что между водой и скалой позади него есть свободное пространство. Я мог бы взобраться по скале на вершину водопада. Это было опасно, и если я упаду, то умру, но у меня не было выбора. Я начал подниматься, очень медленно. Вода падала в нескольких дюймах от моего тела, острые камни резали ступни, ноги дрожали от страха, но я все поднимался и поднимался. Внезапно я почувствовал свежий воздух и стал карабкаться быстрее, пока не упал на траву. Когда я открыл глаза, то увидел рядом с собой маленькую девочку. – О, я так рада, тихо прошептала она, когда я подошла к ней. посмотреть на нее. – Теперь с тобой все будет в порядке, правда? Я никогда не слышал более сладкого голоса. Я никогда не видел ничего прекраснее ее темных глаз и густых темных волос. Тогда я думал о ней как о прекрасном весеннем цветке. Теперь, когда я вижу весенний цветок, я все еще думаю о ней. Возможно, ей тоже нравилось мое лицо. Потом она сказала мне, что так оно и было. Я сел прямо. – А как тебя зовут? – спросила она. -Как вы сюда попали? А что у тебя в сумке? Эта рыба для моей матери, но я дам тебе немного, если хочешь. – О, вы повредили себе ноги! – воскликнула она. – И у тебя нет обуви. Твоя мать очень бедна, мальчик? – Нет, – сердито ответил я. – Мы могли бы купить все это поле, если бы захотели. Мои туфли лежат в другой сумке. Но кто же ты такой? Я никогда раньше не видел никого похожего на тебя. Меня зовут Джон Ридд. А как тебя зовут? – Лорна Дун. – Дун! Для меня это имя было ужасным! Она была одной из тех Дунов, которые убили моего отца. Но ее голос тронул мое сердце, и я не мог ненавидеть ее. Ее прекрасные волосы рассыпались по плечам. В ее глазах были свет и тени, как солнечный свет в глухом лесу. Я встал, дотронулся до ее руки и попытался заставить ее посмотреть на меня. Но она отвернулась и заплакала; ей было так стыдно за свое имя. – Не плачь, – сказал Я, – я уверен, что ты никогда никого не обижала. Я отдам тебе всю свою рыбу, Лорна, и поймаю еще немного для мамы. Но только не плачь. – А зачем вы сюда приехали? – спросила она. – Дуны убьют нас обоих, если найдут тебя здесь со мной. – Они не посмеют убить тебя. – Они бы так и сделали. «Они убьют нас обоих и бросят наши тела в воду», – сказала она. – Но почему же? – Спросил я. – Потому что ты нашел тайный путь в долину Дун. Они подумают, что я показал тебе дорогу. Теперь, пожалуйста, идите, пожалуйста, идите! Вы мне очень нравитесь, и я буду называть вас "Джон", если хотите. Когда твои ноги поправятся, ты сможешь прийти ко мне. – Ты мне нравишься, Лорна. Ты мне нравишься почти так же сильно, как моя сестра Энни, и даже больше, чем моя сестра Лиззи. Я никогда не видел никого похожего на тебя. Завтра я снова приду и принесу тебе яблоки и маленькую собачку. – О, они не позволят мне завести собаку, – сказала она. – Во всей долине нет ни одной собаки. – Положи свою руку в мою, – сказал я. – У тебя такая маленькая ручка. – Внезапно внизу, в долине, кто-то закричал. Мое сердце забилось быстрее, а лицо маленькой девочки побелело от страха. – О, – воскликнула она, – спасите меня! – Пойдем со мной. Мы можем спуститься с обратной стороны водопада! – Нет, нет! – сказала она. – Они увидят, как мы идем по траве. Видишь вон ту дыру, рядом с теми кустами? Через эту дыру есть выход из долины. – Я видел, как десять или двенадцать человек спускались в долину. Я быстро спрыгнул на берег ручья и потащил Лорну за собой. – Королева! Королева! – закричали мужчины. – Куда же ты пропал? – Они всегда называют меня королевой, – прошептала девочка. – Я стану королевой долины, когда вырасту. – Послушайте, – быстро сказал я. – Я спрячусь в воде. Ты лежишь вон там на траве и притворяешься спящим. – Лорна пробежала около ста футов до Большого Камня и легла, а я лег в воду. Среди высокой травы виднелся только мой нос. Вскоре из-за угла показался один из здоровяков. Он остановился и некоторое время смотрел на Лорну, потом взял ее на руки. – А вот и наша королева! – крикнул он. – А вот и дочь нашего капитана. – Он посадил ее к себе на плечо, и мужчины пошли обратно в долину. Я подождал, потом подошел к отверстию в скале, на которое указала Лорна. Там было темно, как ночью, но я забрался внутрь. Она была гладкой, узкой и очень крутой. Я шел очень быстро – почти падал-по длинному темному коридору, который вывел меня на край водоворота. Я выбрался наружу и снова посмотрел в дыру. Я не видел никакого света в конце его. Проход был очень гладким и крутым, и я знал, что не смогу подняться в долину таким путем.