«Успокойся! Дыши глубже!» – мысленно скомандовала она сама себе, чувствуя, как тело ее содрогается от ужаса, который накатывал на нее все новыми и новыми волнами. Она стала задыхаться, понимая, что теряет над собой контроль, не подчиняясь более голосу разума.

Безвольно опустившись на софу, Эмили сжала голову ладонями. Сил больше не было. Перед закрытыми глазами плясали яркие вспышки, она сделала еще одну слабую попытку сделать вдох.

– Господи! Прошу тебя… Господи…

– Вам помочь?

Откуда-то издалека послышался глубокий мужской голос. Голова у нее закружилась, руки и ноги нервно задергались в конвульсиях. Она не могла заставить себя взглянуть. Ей не хватало сил даже для того, чтобы дышать.

– Я вас спрашиваю… Вам помочь?

На сей раз голос прозвучал уже совсем близко, рядом с ней. Ей даже показалось, что чье-то горячее дыхание обожгло ей щеку. Чья-то рука… взяла ее руку. Она молчала, не в силах выдавить из себя ни слова.

– Как я понимаю, вы молодая жена нашего Себастьяна, француженка. По-английски понимаете?

Эмили молча кивнула.

– Пойду поищу какой-нибудь пакет, в который можно будет дышать. А пока я буду искать, дышите глубоко и ритмично. Вам нужна гипервентиляция всех дыхательных путей. Дышите, кому сказано. Пока вы дышите, вы еще живы. С этим понятно?

Время остановилось. Эмили понятия не имела, как долго она пробыла в таком полуобморочном состоянии. Но вот перед ее ртом появился бумажный пакет, и тот же голос спокойно скомандовал ей: «Вдох, выдох, только медленно». Все происходящее было похоже на сон, точнее, на страшный ночной кошмар, но ей уже было все равно. Этот незнакомец, кажется, знал, что надо делать, и она, словно беспомощный ребенок, слепо повиновалась его командам.

– Хорошо. Молодец. Все делаешь правильно… Умница. Вдыхай, а потом выдыхай в пакет. Такое упражнение успокаивает… Приступ скоро пройдет, обещаю. – Голос действовал умиротворяюще.

Эмили чувствовала, как с каждым вдохом сердце начинает работать все более и более ритмично, руки и ноги снова стали послушными. Кажется, действительно все прошло. Она отняла пакет ото рта и безвольно откинулась на софу, по-прежнему не открывая глаз. Полегчало. Тело обрело долгожданный покой.

Лишь пару минут спустя до нее дошло, что она выжила чудом. Так кто же тот рыцарь в сверкающих доспехах, который спас ее? Она с трудом разлепила один глаз с еще дергающимся веком и увидела перед собой Себастьяна. То есть не совсем Себастьяна. Точнее, другого Себастьяна, более яркого, сочного, словно сошедшего с экрана цветного кино. Гипнотический взгляд темно-карих глаз с янтарными искорками вокруг зрачков, ярко-рыжие волосы, отливающие золотом, совершенной формы нос, сочные розовые губы, точеные скулы, словно над ними потрудился резец скульптора, и неожиданно нежная, безупречно чистая кожа на лице.

– Меня зовут Алекс. Рад познакомиться с вами.

Эмили тотчас же захлопнула глаз, потом снова открыла его и стремительно села, замерев на месте. А вдруг неожиданно возникший ниоткуда полубезумный брат ее мужа, восседающий сейчас на своем кресле буквально в нескольких сантиметрах от нее, спровоцирует уже одним только своим присутствием новый приступ панического страха?

Теплая рука коснулась ее руки.

– Понимаю… В данную минуту не хотите тратить силы на разговоры со мной. Я очень хорошо понимаю все то, через что вы только что прошли. В прошлом у меня такие приступы случались постоянно. Все, что вам нужно сейчас, – это стаканчик чего-нибудь крепкого.

Человек, который так ласково разговаривал с ней, убеждая, что надо делать, никак не был похож на образ того сумасшедшего, который успел нарисовать ей Себастьян. Его рука тоже не пугала, скорее, успокаивала своим теплом. Наконец она осмелилась разлепить оба глаза и принялась внимательно изучать его.

– Привет! – Полные губы сложились в добродушную улыбку, в глазах замелькали смешинки. Он явно забавлялся ее реакцией на свое появление.

– Здравствуйте, – наконец выдавила она из себя едва слышно.

– Так говорить будем по-английски? Или вы предпочитаете французский?

– Лучше по-французски, если можно. Мерси!

В голове у нее еще была полнейшая сумятица, никак не способствующая разговору на чужом языке.

– D’accord. (Ладно.)

Эмили почувствовала на себе его изучающий взгляд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Похожие книги