“Лак?” – предположила Жанетт и снова села.

“Нет, я имела в виду воск”.

“Пчелиный воск?”

“Да. Они производят что-то, что содержится в пчелином воске… Бобер говорил, надо купить контрольный пакет акций этого предприятия”.

“Он там работал?”

“Нет, но в то время он там жил”.

“В Норртелье?”

“Он плавал на пароме с Сулё”.

“Куда именно?”

“Не знаю”.

“Но домой он возвращался на пароме?”

“Я так поняла, да. Но он…”

Анна замолчала: в дверь позвонили. Она пробормотала, что это Фредрика, и вышла.

Сага еще посидела в тишине, потом встала и принялась убирать со стола. Ополоснула тарелки и столовые приборы, запустила посудомоечную машину и поднялась к сестре.

Потом прошлась по всему дому, погасила свет, проверила, заперта ли входная дверь и закрыты ли окна, после чего ушла в гостевую комнату.

Подняла с пола покрывало, положила на кровать, а потом снова попыталась дозвониться до отца.

Странно, что он не дал о себе знать, пусть даже он на свидании.

Наверное, телефон сломался или потерян.

Если бы с отцом произошел несчастный случай, с Сагой бы уже связались.

Сага потушила ночник и закрыла глаза, но тут же снова открыла – за закрытыми веками ей почудилось движение. Она взглянула на темный потолок; лампа едва заметно покачивалась.

Дикий виноград, взбиравшийся по фасаду, разросся вокруг окна, и сухие плети слабо царапали жестяной отлив.

Сага задумалась о прошедшем дне: разговор с Натаном, короткий аудиофайл от Жанетт, интерес Бобра к химической промышленности и паромная переправа под Норртелье.

В подвале загудел котел. Звук был такой, будто кто-то бьется в судорогах в пустой ванне.

Надо бы поспать, но в голову уже закралась мысль. Сага неохотно включила ночник, взяла телефон и вышла в интернет. Что там насчет паромной переправы на Сулё?

Расписание нашлось почти сразу. Оказывается, паром ходит мимо Хёгмаршё. Всего лишь один из многих островов, где он останавливается.

И все же сердце у Саги забилось быстрее.

Именно на берег Хёгмаршё волны вынесли тело Юрека Вальтера, туда Сага ездила к церковному сторожу, который отдал ей палец. И там, по мнению Йоны, им с Натаном следовало начинать поиски.

Йона хотел, чтобы они поехали на Хёгмаршё, поскольку считал, что именно там находится вход в мир Юрека Вальтера.

Дрожащими пальцами Сага набрала номер Анны Шёлин.

– Черт, – услышала она хриплый голос, – я тут спать легла, что случилось? Это ж…

– Бобер говорил, что жил на Хёгмаршё? – перебила Сага.

– Чего?

– Он жил в шхерах на острове, который называется Хёгмаршё?

– Не знаю. Вряд ли.

– Но он приплыл на пароме с Сулё?

– По-моему, да. Мне бы поспать…

– Есть еще вопрос.

– Ну? – вздохнула Анна.

– Ты слушаешь?

– Да-а.

– Бобер говорил что-нибудь о церковном стороже?

– Не знаю… или… да, точно. Он говорил, что ночевал в церкви.

<p>Глава 38</p>

По неширокой Брабантер-штрассе Йона и Люми приближались к приграничному городку Вальдфойхту.

Темно-зеленым морем раскинулись ухоженные поля. На фоне низкого зимнего неба вырисовывались белые ветряные электростанции.

Проезжая мимо черного дерева, машина вспугнула стаю галок.

Прошлым утром Йона и Люми покинули гостиницу и через Швейцарию двинулись на север, в Германию.

До самого Карлсруэ они много часов держались небольших дорог, не выезжая на автобан А-5, оставляя за собой под серым дождем небольшие местечки вроде Трипа и Дюрена.

Держа руку на руле, Йона повторял с Люми ключевые пункты плана: пути бегства и места встречи. Потом объяснял, как с помощью простой тригонометрии понять, куда идти, ориентируясь в темноте на заметную издалека телебашню.

Потом они просто сидели молча, погрузившись каждый в свои мысли. Небо застилала белесая пелена, и определить положение солнца было невозможно.

Люми отвернулась. В серых глазах отражались быстро бежавшие за окном поля.

– Папа, – сказала она наконец и вздохнула. – Я еду, потому что обещала… а не потому, что мне этого хочется.

– Понимаю.

– А по-моему, нет. – Люми посмотрела на отца. – Ты ждал, что это случится, даже как будто хотел, чтобы это случилось… Все приготовления, все жертвы, на которые тебе пришлось пойти – они вдруг обрели смысл.

Машина проскочила приграничный городок за несколько минут. Остались позади коричневые кирпичные дома и красивая церковь.

Вдалеке катался по полю желтый трактор. Небо отражалось в башне зернохранилища.

Пограничного контроля между странами не было. Узкая дорога просто пробежала мимо информационного щита и теперь вела дальше, в Нидерланды.

– Папа, я кое-чего не понимаю… ты специалист по Вальтеру, знаешь о нем все, но когда ты решил, что Вальтер вернулся, то просто скрылся, а искать его предоставил своим коллегам.

– Я все равно не смог бы участвовать в расследовании. Но я объяснил Натану Поллоку, что делать, оставил ему материалы, и они с Сагой Бауэр соберут большую команду.

– Пока ты будешь скрываться, – тихо сказала Люми.

– Я готов на что угодно, лишь бы не потерять тебя, – честно ответил Йона.

– А Валерия?

– Конечно, было бы лучше, если бы она поехала с нами. Но ей выделят надежную охрану – десять вооруженных полицейских.

– Как ты можешь постоянно жить с таким страхом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Йона Линна

Похожие книги