Внезапно совсем рядом она ощутила присутствие и, подняв голову, увидела ученицу эфироманта. Девушка с разноцветными глазами пристально смотрела на корабль, но самое странное, отметила про себя Бриджит, было не цвете ее глаз. А в том, как она сосредоточенно рассматривала невыразительные борта "Хищника". И в глубине души у Бриджит появилось слегка тревожное впечатление, что она пронизывает дерево насквозь взглядом своих неправильных глаз.

- Вот это да, - произнесла девушка, склонив голову достаточно, чтобы было понятно, что она обращается к банке выгоревших световых кристаллов, которую она до сих пор держала в руке. - Вы когда-нибудь такой видели?

- Прошу прощения, мисс? - вежливо переспросила Бриджит.

- Ох, они снова со мной разговаривают, - сказала девушка банке. - Почему люди всегда разговаривают со мной, когда я выхожу из дома?

Бриджит несколько раз моргнула после ее ответа. Что же делать в подобной ситуации? Казалось немыслимым, что они могут стоять рядом, глядя на такое впечатляющее творение, и не вести какой-нибудь вежливый разговор.

- Я... я боюсь, что не знаю вашего имени, мисс. Кажется, мы должны работать вместе. Меня зовут Бриджит Тагвинн, а это - Роул.

Девушка улыбнулась и сказала своей банке:

- Это Бриджит Тагвинн и Роул, и мы будем работать вместе.

Бриджит нахмурилась. Ответ девушки определенно не был грубым. Он просто настолько не был связан с ситуацией, что применение этикета полностью провалилось.

- Могу я узнать ваше имя, пожалуйста?

Девушка вздохнула.

- Она хочет узнать мое имя, но я так ужасно представляюсь. Может, мне стоит сделать татуировку "Фолли" на лбу, и люди смогут просто читать ее.

- Фолли, - повторила Бриджит. - Приятно познакомиться с тобой, Фолли.

- Она кажется очень милой, - сообщила Фолли банке. - Уверена, у нее добрые намерения.

- Думаю, у этой девушки слишком много вещей в голове, - сказал Роул.

Фолли ответила:

- Ох, кот прав. Все вещи, которые я забыла, плюс те, что - нет. Я все время забываю, какие именно мне нужно засунуть под пыльный брезент.

Бриджит снова моргнула. До того как она покинула чановую, она по пальцам одной руки могла пересчитать людей, которые по-настоящему понимали котов. Она опустила взгляд, и обнаружила Роула, глядящего в бесконечные дали. Бриджит знала кота достаточно хорошо, чтобы понимать, что он не удивлен.

Наконец, Гвендолин и Бенедикт догнали их, Бенедикт держался рядом с погруженным в задумчивость мастером Ферусом.

- ...проще говоря, - сказал Бенедикт, - ты могла бы добиться сотрудничества от гвардейца, не прибегая к угрозе арестовать его за препятствование расследованию.

Гвендолин нахмурилась.

- Думаешь, надо было припугнуть его обвинением в измене? Но за это полагается смертная казнь.

Бенедикт кинул на кузину довольно затравленный взгляд.

- Гвен, ты... я даже не... я и предположить не...

Она покачал головой, на секунду приоткрыв рот.

Небольшая улыбка коснулась губ Гвендолин, а глаза засверкали.

Бенедикт вздохнул и снова закрыл рот.

- Туше. Я больше не буду говорить тебе, как выполнять твою работу, кузина.

- Спасибо, - поблагодарила Гвен.

Бриджет слегка улыбнулась этой пикировке, даже Роул казался позабавленным.

Не прошло и минуты, как очень высокий молодой человек, темноволосый с квадратной челюстью, быстро спустился с корабля и подошел к ним, одетый в кожаную форму аэронавта, его защитные очки висели на шее. Он остановился перед ними, поклонился и произнес:

- Дамы и господа, я Байрон Криди - старший помощник на "Хищнике". Мастер Ферус, капитан Гримм просил проводить вас и ваших спутников на борт, когда вам будет удобнее.

Старый эфиромант моргнул и оторвался от того, что занимало его мысли. Он осмотрел молодого человека с головы до ног, кивнул и произнес:

- Удобнее было бы вчера. Сейчас вполне подойдет.

Криди вскинул бровь при этом ответе, но кивнул и произнес:

- Тогда, пожалуйста, следуйте за мной. Добро пожаловать на борт "Хищника".

 

 

Глава 22

 

Торговый корабль Альбиона "Хищник"

 

Гвендолин Ланкастер оглядела "Хищник" с заслуженным, по ее мнению, скептицизмом. Кажется, следуя приказам, Шпилеарха она связалась с негодяями.

Ох, допустим, они были достаточно свирепы в битве, и, допустим, в сущности, вполне возможно могли спасти ее жизнь. Даже, наверняка. Но, задав несколько вопросов при обходе экипажа, она решила, что помощь капитана Гримма и его людей предназначалась в первую очередь Ланкастерской чановой. Возможно, это было случайное стечение обстоятельств, но отец Гвен слишком мало в это верил.

Кристаллы, производимые её семьёй, были буквально самым ценным ресурсом в мире, самым дорогим оборудованием, которое можно было купить. Казалось, натянутым, что капитан корабля, крайне нуждающийся в замене кристаллов, внезапно забрел в окрестности чановой. Таким же натянутым казалось обстоятельство, что ему чисто случайно пришлось спасать наследницу Дома Ланкастер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги