- Вы разговариваете с котами, мисс Тагвинн? - спросил мужчина, идущий рядом с ней. Капитан Гримм, чья рука все еще покоилась в грязной повязке, выглядел как человек, который должен был свалиться от истощения, но его голос был ровным, вежливым, а глаза были настороже.

- Не идеально, - сказала Бриджит. – Хотя, честно говоря, думаю, что большинство из них понимают каждое наше слово. За исключением случаев, когда они этого не хотят, конечно.

Улыбаясь, он взглянул на Роула.

- Невежливо так говорить о герое.

Роул снова дернул хвостом с неприличным самодовольством.

Бриджит засмеялась и потерлась носом о пушистую голову Роула.

- Он герой. И тиран.

Кот посмотрел на нее и зевнул

Гримм коротко усмехнулся.

- Да, да. Кот, живший на "Опасном", был почти таким же. Он не слишком хорошо повиновался приказами, но нам  повезло, что он был с нами.

- Этот, - сказал Роул, глядя на Гримма. - Кажется умнее большинства людей, Мышонок. Я решил, что он может остаться.

- Учитывая, что его корабль повезет нас, - сказала Бриджит сухим тоном, - это кажется очень практичным.

Гримм, казалось, догадался о своей участи и слегка наклонил голову к Роулу.

- К вашим услугам, сэр. А, пункт охраны, отлично.

Их небольшая группа достигла вершины трапа, ведущего к верфи. Над внешней дверью была опущена большая металлическая решетка, и по крайней мере двадцать пехотинцев стояли на страже. Гвендолин Ланкастер явно серьезно относилась к своим обязанностям — она уже была там, тихо разговаривала со старшим сержантом и показывала ему письмо с разрешением Шпилеарха. Сержант выглядел недовольным. Гвен нахмурилась, уперла один кулак в бедро и сказала ему что-то с довольно едким выражением лица.

Обветренное лицо пехотинца покраснело, но он рыкнул и быстро взмахнул рукой. Один из его людей подошел к решетке и начал натягивать веревку. Решетка начала приподниматься, открывая им путь к верфи.

Свет из внешнего мира, почти такой же яркий, как вспышка разряда наруча, залил трап. Со светом пришло дыхание ветра и воздуха, который был намного холоднее, чем привычный Бриджит с детства. В нем был странный запах - дерева, горелого дерева, металла и запах чего-то еще, резкий и свежий. Сердце Бриджит забилось.

Капитан Гримм что-то сказал ей, но она не расслышала. Они поднялись по трапу в остро пахнущий воздух и ослепительный свет.

Он был ярким, болезненно ярким, как внезапно открывшаяся правда, которую предпочитаешь не знать. Ей пришлось зажмуриться, испытав полный шок от ощущения, когда холодный воздух ударил в лицо. Она никогда не чувствовала ничего подобного.

Затем она в панике вспомнила, насколько опасен свет для незащищенных глаз, и слепо зашарила в поиске висящих на шее очков. Одной рукой было непросто справится, но ей, наконец, удалось поднять их к лицу и удержать там дрожащими пальцами.

Темные линзы уменьшили ослепляющую яркость, и она внезапно смогла видеть.

На мгновение она пожалела об этом.

На верфи были сооружения и дирижабли и люди, но это было отдаленно, второстепенно. Она подняла голову и почувствовала, что может просто упасть на землю из-за дезориентации.

Потолка не было.

Не было потолка.

Она взглянула вверх, выше и выше и выше, и ничего не было над головой, ничего, кроме легкой, прекрасной завесы тумана, которая поднималась на бесконечное расстояние над ней. Она чувствовала нелогичную убежденность в том, что она балансирует над пропастью, и что один неверный шаг отправит ее тело лететь в пустоту. Глаза ее рванулись к полу. Она подавила внезапный, ошеломительный порыв упасть ничком и вцепиться мертвой хваткой в твердый каменный пол Шпиля.

- Спокойно, - услышала она капитана Гримма. - Для некоторых, первый раз это шок, мисс Тагвинн.

- Простите, - выдавила она . - Я не собиралась устраивать сцен. Обычно я лучше владею собой.

- Вы держитесь лучше, чем я, - сказал Гримм. - Я расстался с завтраком и не мог смотреть вверх несколько дней.

- И что же вы сделали?

- Я продолжал пытаться, пока не поднял глаза, - ответил он. - Все стало лучше. Не будьте строги к себе, мисс. Это пройдет.

- Думаю, это очень интересно, - спокойным, довольным тоном сказал Роул.

Бриджит подавила что-то среднее между смешком и всхлипом. Она не была уверена, что именно. Головокружение и тошнота еще чувствовались, но было ясно, что эта проблема не решится сама по себе. Небо никуда не делось. Поэтому она сделала глубокий вдох и заставила себя снова поднять глаза.

И смогла увидеть горящий шар, очерченный в тумане. Солнце. Никогда она не смотрела на него так, без фильтрации и рассеивания через полупрозрачные сегменты шпильного камня по окружности хаббла. Ни одна свеча или кристалл не горели так как этот шар.

- Это... - выдохнула она. - Это прекрасно.

Гримм поднял взгляд и улыбнулся.

- Немного мрачновато, - сказал он. - В подходящее время вы увидете как выглядит небо.

- Вы имеете в виду, - спросила Бриджит, указывая, - наверху?

Она повернулась и обнаружила капитана Гримма, который пристально смотрел на нее и спокойно улыбался.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги