От вида его отвисшей от удивления челюсти она рассмеялась, а потом все накопившиеся в ней эмоции: переживания и внутреннее напряжение — вырвались на волю.

Когда злобная гримаса сменила на лице пьянчужки усмешку и он потянулся, пытаясь задрать на ней юбку, Тея сцепила обе руки в кулаки и ударила его, но на него это не подействовало. Здоровый как бык, он оторвал ее от стены и обхватил мясистой рукой, ломая хрупкие доспехи.

— Отпусти! — закричала Тея, и в тот же миг в коридор выскочил Дариен с таким выражением лица, словно намерен убить, и в ярости заорал:

— Выполнять!

Палач обернулся, все так же удерживая Тею, и прикрылся ею, как щитом.

— Было ничье, стало мое. Отвали, кучерявый.

Должно быть, он изрядно набрался.

Из ближайших комнат высыпали слуги, но что они могли сделать? Тея вырывалась, но была бессильна, словно ребенок, в этом захвате мощной лапищи. Палач начал пятиться назад, удерживая ее, но Дариен был уже недалеко и выжидал лишь удобного момента.

Тея вспомнила про шлем и, наклонившись вперед, резко выпрямилась. Ее мучитель так взвизгнул, что она поняла: удар достиг цели.

Едва он отпустил ее, как она плюхнулась на пол, потом быстро поднялась на четвереньки и поползла в сторону Дариена, но он перепрыгнул через нее, и когда Тея обернулась, мужчины уже сцепились.

— Прекратите! — крикнула она.

У Палача были огромные руки, грудь как бочка, а ударом он мог переломать ребра, но Дариену как-то удалось взять его в клещи и в полной мере продемонстрировать военные навыки.

Парик у него слетел и отовсюду послышались голоса:

— Это же лорд Дариен.

— Мерзкий виконт.

— Бешеный Пес Кейв…

Вот такой результат восстановления его семейной репутации.

С гримасой на лице Палач нашел ее взглядом и посмотрел на нее с такой ненавистью, что она тут же поползла прочь. Из его носа хлестала кровь, и Тея понадеялась, что это ее рук дело.

Тут она наткнулась на кого-то, подняла голову и, увидев ухмыляющееся лицо поваренка, сообразила, что он разглядывает ее голые ноги.

С трудом Тея поднялась, радуясь, что на голове у нее шлем. Если ее кто-нибудь узнал, то плохую ситуацию это ухудшит до ужасной. Скоро весь свет узнает, что она с Кейвом уединялась в бельевой, и Дариена придется убить!

Двое мужчин сплелись в клубок, лица обоих искажены злобой. Кто-то сделал резкое движение, и клубок распался. Палач попытался нанести удар ногой, Дариен принял удар на бедро, и соперники сцепились опять.

Тея повернулась к слугам:

— Остановите же их, наконец, пока они не поубавили друг друга!

Уворачиваясь, Палач раскачивался из стороны в сторону, но Дариен все же поймал его и нанес сокрушительный удар в грудь, а потом — молниеносный в челюсть.

Голова противника резко мотнулась назад, глаза сошлись к переносице, но он все же удержался на ногах и, покачиваясь, двинулся вперед, сопровождая свои действия жутким ревом.

Если бы у Теи оказался пистолет, она бы пристрелила его.

Дариен сделал подсечку, и, когда Палач с грохотом рухнул, тут же оседлал его, схватил за голову в капюшоне и принялся молотить ею об пол.

Какое-то мгновение все наблюдали за происходящим, а потом несколько мужчин кинулись к соперникам и попытались оттащить Дариена, но тот сопротивлялся, явно намереваясь продолжить экзекуцию, потом наконец пришел в себя, отпустил противника и дотронулся до лица. Губа кровоточила. Возможно, завтра он весь покроется синяками, но сейчас чувствовал себя вполне нормально, а вот его оппонент валялся на полу.

Вдруг он убил его? Хоть он и выглядел как мужлан, но, как и все гости, относился к сливкам общества, а значит, будет суд. О, господи!

Дариен привел одежду в порядок, подобрал парик, но надевать не стал: все его уже узнали.

Слава богу, Палач был жив. Слуги помогли ему подняться, но вид у него был такой, словно самостоятельно стоять он не мог. И кровь текла только из носа — значит, ее работа!

Тея проглотила горечь, поднявшуюся до горла. Это все устроила она и оказалась в шаге от катастрофы. Нет никакой возможности все удержать в тайне, но никто не должен связать их с бельевой. Приняв вид оскорбленной невинности, она с отвращением произнесла:

— Благодарю вас за помощь, виконт. Харриет? Кто-нибудь, позовите мою горничную!

Едва та торопливо выступила вперед, как Тея велела:

— Помоги мне избавиться от шлема! У меня голова раскалывается.

— Да, миледи.

Еще до того, как шлем был снят, ее узнали, и кто-то шепотом сказал:

— Это же леди Теодосия Дебенхейм.

— Дочка герцога Йовила! — ахнул другой.

Тея приложила руку ко лбу.

— Жара и шум в бальном зале совершенно невыносимы. Я спустилась вниз, и распорядилась, чтобы мне подали карету к заднему крыльцу. Скажи, Харриет, это уже возможно?

Одетая во все черное экономка бросилась к ней, одновременно приказав слугам вернуться к работе.

— Конечно, миледи. Зайдите в дамскую комнату и отдохните, пока мы все уладим.

Тея не смотрела на Дариена: что сказать ему, не знала и боялась, что выражение лица ее выдаст. Время, проведенное с ним, было чудесно, но она отдала бы все, чтобы этого не случилось, чтобы не оказаться в такой ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги