Я догадывалась, что эти эмоции как-то связаны с моей незавершенной инициацией, но прежде ничего подобного я не чувствовала даже тогда, когда открылся мой первый дар. Это немного пугало. Голоса в голове – это, знаете ли, не очень хороший признак. Как целитель я это могла сказать уверенно. Так что пока я не разозлила это нечто внутри, и оно снова не погнало меня в Вингфолд, я оставила все мысли о доме.
Покинув карету, я огляделась. Аддингтон-холл впечатлял. Герцогский дворец, несомненно, уступал размерами королевскому. Я подозревала, что герцогство, до передачи мне находившееся у короны, не бедствовало, за дворцом определённо следили, но то, что я увидела, совсем не походило на нарисованное моим воображением. Меня ввели в заблуждение те руины возле сторожевой башни, рядом с которой мы устроили тот злосчастный пикник.
За мной последовали Клара и Гарольд, присоединившиеся к нам с отцом на постоялом дворе.
– Интересно, – хмыкнул Эттвуд. – Лидванская архитектура в сердце королевства.
– Это долгая история, – отозвалась Дель, выбравшаяся из кареты с помощью жениха, и одним пассом убрала собранную мной возле постоялого двора грязь с подола. Мне показалось, что юбки даже стали меньше весить. Определенно, в чистой одежде я была больше похоже на хозяйку всего этого великолепия.
На парадном крыльце нас встречали.
И меня только сейчас озарило, что мне и в голову не пришло предупредить о своём появлении.
– Я думаю, они тут магвестники читают, – ответил на мой немой вопрос отец, стряхивая со шляпы мгновенно осевшую там влагу.
Солидный мажордом обратился ко мне безошибочно. В принципе, да, при дворе нынче блондинок немного.
– Ваша светлость, рады приветствовать вас в Аддингтон-холле. Меня зовут Гастингс. Гастингс Сандерленд, – он поклонился, и я полюбовалась на лысеющую макушку. – Моя семья уже второе поколение следит за порядком во дворце.
– Добрый вечер, Гастингс. Я прибыла не одна, – я оглянулась на приехавших со мной. – Мы сможем быстро разместить гостей?
– Да, разумеется, и все уже готово. Позвольте, я провожу вас. Когда вам удобно будет познакомиться с прислугой?
– Пожалуй, перед ужином, – я понадеялась, что голос мой звучал не слишком тоскливо. Терпеть не могу взрослые дела, а его величество навешал на меня их предостаточно.
– Как вам будет угодно, ваша светлость. Гостю, прибывшему до вас, предложили чай и бренди.
– Гостю? – поразилась я.
– Он не представился, ваша светлость.
О нет! Только не он!
Глава 35
– Что ж, я думаю, гость, прибывший раньше хозяйки, извинит её за то, что она сначала приведёт себя в порядок, – вздохнула я.
– Я покажу ваши покои, – одним уголком губ улыбнулся Гастингс, кажется, раскусивший моё желание оттянуть встречу.
Огибая лакеев, уже таскавших багаж, я двинулась вслед за мажордомом, позволяя себе вскользь разглядывать убранство нового дома. Все было безукоризненно. Стало быть, больших проблем с организацией праздника быть не должно. Я надеялась, что можно будет обойтись рядовыми хлопотами.
Поднимаясь по широкой центральной лестнице, я вполуха слушала Гастингса, рассказывающего о прежних владельцах дворца, мимо чьих портретов пролегал наш путь. Одно имя зацепило меня.
– Вы сказали Каэлла? Королева Каэлла?
– Да, ваша светлость. Дворец изначально был построен Иннокентием Первым как личная резиденция его супруги, – подтвердил мажордом.
Любопытно, но, по крайней мере, это объясняет лидванский стиль в архитектуре.
Я смотрела на портрет Каэллы, в девичестве принцессы Лидванской, и поражалась. Я подозревала, что по традиции художник сильно польстил и приукрасил внешние данные королевы, тем удивительнее оказался факт, что Каэлла, ставшая ослепительной страстью своего жестокого царственного мужа, даже на картине была не такой уж красавицей.
Впрочем, в ней определённо была какая-то притягательность. Да и личностью она была интересной и сильной.
Меня привлекло необычное ожерелье на шее Каэллы. Никогда не видела ничего подобного.
– Её величество была сильным магом и известным учёным, насколько мне известно, – закинула я удочку, возобновляя наш путь.
– Так и есть, – Гастингс важно кивнул.
– И что же? Осталось ли здесь что-нибудь из её трудов?
– Разумеется, ваша светлость. В лаборатории все осталось, как и при королеве Каэлле, за исключением одной рукописи. По распоряжению его величества Эдуарда манускрипт временно передан в Тайную канцелярию. Естественно, под запись. Последующие хозяева создали новую лабораторию уже за пределами главного здания, оставив старую, скорее, как музей. Завтра у вас будет возможность посетить действующую лабораторию, а старая к вашим услугам в любое время.
– Да, хорошо, – сейчас рукопись Каэллы меня не интересовала. Достаточно того, что у меня ещё не прочитан дневник неизвестного. Меня просто порадовало наличие оборудованного помещения для моих опытов. Как раз пригодится, чтобы восстановить утраченные записи.
Да когда же мы, наконец, придем? Считая повороты, я уже сбилась несколько раз. Риск заблудиться возрастал с каждым сделанным шагом. Сдается мне, даже в Вингфолде все намного удобнее.