Пожалуй, если бы я самолично не разобрала цилиндр, то вообще не поняла бы, что к чему. Уже спустя час я сидела за столом, обложенная со всех сторон справочниками и смятыми листами. Чтобы сообразить, какими принципами руководствовалась бывшая хозяйка, мне пришлось не раз поэтапно чертить схему на бумаге.

Когда часы зазвонили к ужину, я окончательно убедилась, что слишком торопливо дала обещание Пайпер. Теперь у меня не оставалось сомнений:  в стиральном артефакте попросту нет той детали, что нужна для зарядки от большого накопителя. По всей видимости, это была личная разработка леди Блэквуд. И если рунический рисунок я сумела разобрать, то форма, размеры и сплав оставались загадкой. Трудно предположить, сколько времени потребуется на расчеты с тремя неизвестными.

В голове уже звенело от неразрешимой задачи, когда я, спрятав тетрадь бывшей хозяйки в шкаф, укладывала в стопку к книгам исписанные листы. Есть совсем не хотелось, но распорядок замка неумолим. Нэнси с подносом не заставила себя ждать.

Вид у девушки был слегка смущенный, когда она сообщила, что лорд Блэквуд и Беатрис уже вернулись, а мне не стоит спускаться в столовую. Сегодня к ужину приглашена леди Ричардс. Компания гувернантки явно не требовалась.

Несмотря на то, что я совсем не горела желанием встречаться с хозяином, такое отношение немного царапнуло. Но, что поделаешь, похоже, я окончательно застряла между двух миров: не служанка и не госпожа.

Вздохнув, забрала у Нэнси поднос и расположила его на чайном столике.  Раз уж меня не ждут, хотя бы порадую себя непозволительным для леди поведением: чтению за едой. В сундучке с вещами, что прислала бабушка, как раз есть парочка легкомысленных романов для такого случая.

Где-то в глубине души я надеялась, что после ужина Бетти постучится ко мне. После прошлой встречи с вдовой она выглядела расстроенной, и, казалось, ей нужен друг. Но шло время, и я уже успела изрядно устать от вымышленных любовных переживаний прекрасной Белинды, а воспитанница так и не появилась. Не дав себе загрустить по этому поводу, я решила заняться настойкой.

Пора было уже отходить ко сну, когда я, наконец, смешала толченые ягоды вороньего глаза с предварительно приготовленным набором успокоительных трав. Добавив заклинание, вскипятила немного отвара в чашке, покрытой рунами накаливания. Всего пару глотков, и коловертыш больше не потревожит меня скрежетом и дурных снов не нашлет.

Зелье оказалось не только горьким, но и крепким. Кажется, я еле успела нырнуть под одеяло, когда меня окончательно сморил сон.

А утром проснулась отдохнувшей и в прекрасном настроение. До обеда мы с Бетти играли спектакль под названием «занятие». На мои осторожные расспросы о прогулке с отцом, девочка отвечала односложно. Видимо, ей не хотелось говорить на эту тему. Но упражнения она выполняла аккуратно, хотя и несколько торопливо.

Уже ближе к обеду стало ясно: мы обе только и думаем, что о будущей тренировке. И если я размышляла о том, не повредит ли магическим вещам уменьшающее заклинание — из тех, которые обычно пользуются популярностью у курьерских служб, то Бетти радовала мечтательным выражением лица. От меня не укрылось, как девочка, читая задание по ноттовею, отвлекалась, беззвучно повторяя заклинание призыва стихии. Видимо, боялась не припомнить в нужное время, и ее застенчивое беспокойство немало меня забавляло.

Наконец, настало время обеда. Бетти попросила накрыть в классной. Только вот нетерпение не слишком способствовало хорошему аппетиту:  несмотря  на все уговоры Нэнси, девочка едва прикоснулась к еде.

Это никуда не годилось. Беатрис такая тоненькая и хрупкая, что еще немного, и ее ветром начнет сдувать. Пришлось прибегнуть к маленькому шантажу:

— Надеюсь, ты закончишь с мясным пирогом, когда я вернусь, — строго  сказала я, вставая из-за стола. — Мы же хотели сегодня погулять подольше.  Силы тебе точно понадобятся...

Нэнси все еще была в классной, готовясь унести грязную посуду, и я не могла говорить прямо. Лишь бросать на девочку многозначительные взгляды. На лице Бетти отразилось понимание, и она нехотя придвинула тарелку.

Нэнси все еще охала над девочкой, убеждая съесть побольше, когда я  удалилась к себе, решив таки попробовать курьерское заклинание.

Само по себе оно было простым. Нужна лишь специальная лента, с вкраплениями бронзовых нитей, внутрь которой зашивают перья грифона. У меня была такая — синего цвета, немного обтрепанная на концах. Единственная беда, что заклинание действовало не более получаса, а потому для длительных перевозок его не использовали, оставив службам доставки или одиноким женщинам, любящим периодически двигать мебель в гостиной.

Применять ленту к магическим вещам было немного боязно. Но возят же курьеры с ее помощью тяжелые артефакты, вроде напичканных заклинаниями сейфов? Выдохнув, я выгрузила наши с Бетти коробки на кровать, стараясь не думать о том, что будет, если случится магический конфликт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди-гувернантка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже