— Вижу, ты пришла не одна, — улыбнувшись, заметил он, обращаясь к Гермионе.

Драко сделал шаг вперёд, закрывая девушку плечом, и холодно кивнул в знак приветствия.

— Кассиус.

— Неужели я слышу нотки неприязни в твоём голосе? — насмешливо поинтересовался тот. — Кажется, кто-то не очень рад меня видеть.

— Вовсе нет, — вступила в разговор Гермиона, жестом приглашая обоих парней войти в паб. Внутри оказалось чуть меньше посетителей, чем обычно, так что они смогли занять небольшой столик в дальнем углу, и Кассиус предложил поужинать, на что Гермиона вежливо отказалась, но согласилась заказать напитки. Вскоре официантка вернулась с мятным чаем для девушки и сливочным пивом для парней.

— Держи, — произнёс Кассиус, протягивая Гермионе увесистый свёрток. — Твоя книга и списки с генеалогическим древом, которые ты просила.

Она улыбнулась, впечатлённая тем, что он смог так быстро всё достать.

— Я не думала, что ты придёшь, — честно призналась она.

Кассиус усмехнулся.

— Я тоже.

Драко сидел молча, с недовольством наблюдая, как Гермиона приняла свёрток из рук Кассиуса и, положив его на стол, открыла свою сумочку. Он подозрительно взял свёрток и одарил кузена презрительной усмешкой, прежде чем вернуть книгу на место.

— Ты, кажется, не в восторге от нашей встречи, Драко, — ухмыльнулся Кассиус в ответ. — По-моему, я не давал причин не доверять мне.

— Нет, не давал, — поспешно кивнула Гермиона, опасаясь, что Малфой может всё испортить каким-нибудь неуместным замечанием, и, продолжив рыться в сумке, пробормотала: — Я точно брала его.

По пабу пронёсся сквозняк, когда дверь открылась, пропуская очередных посетителей. «Три метлы» постепенно заполнялись влюблёнными парочками, и семьями с детьми, которые дёргали родителей за подолы мантий, требуя пойти в магазин Зонко. Вновь приходящие приносили с собой свежевыпавший снег, который быстро растекался маленькими лужицами по полу, постоянно давая новую работу зачарованной швабре.

— Вот, — наконец сообщила Гермиона, вытаскивая из сумки пузырёк и протягивая его Кассиусу.

Тот принял склянку и без особого интереса осмотрел.

— Пока не похоже на честный обмен, — заметил он.

Гермиона закатила глаза.

— Это антидот для Адского пламени, — пояснила она. — Надо принимать его, как только почувствуешь, что твоё настроение ухудшается. Можешь даже не пробовать обезболивающие зелья — они всё равно не подействуют. Противоядие сварено в большой концентрации, так что не увлекайся: пары капель на один раз должно хватить, иначе могут проявиться побочные эффекты.

— Спасибо, — произнёс Кассиус на этот раз гораздо более благодарным тоном и убрал пузырёк в карман.

Последовала неловкая пауза. Через несколько секунд Гермиона попыталась нарушить её замечанием о погоде:

— Давно не было такого… — начала было она, но её тут же прервали.

— Гермиона, ты не оставишь нас с Драко на минуту? — попросил Кассиус, не отрывая пристального взгляда от Малфоя.

Озадаченная и совсем немного обиженная этой просьбой, она повернулась к Драко, и тот сдержанно кивнул. Несмотря на то, что он ничего не сказал, Гермиона поняла его взгляд без слов. Дай мне поговорить с ним наедине. По крайней мере эту малость ты мне должна.

— Конечно, — пробормотала она, неловко поднимаясь из-за стола.

Гермиона огляделась по сторонам в поисках свободного места и неуверенно отошла в центр зала, где остановилась, продолжая делать вид, что ищет незанятый столик, но то и дело возвращаясь взглядом к Драко и Кассиусу. Они сидели в полном молчании, по-видимому, действительно ожидая, пока Гермиона отойдёт достаточно далеко, чтобы не слышать их. Но куда она могла пойти? Других знакомых в пабе не наблюдалось, а мадам Розмерта давно продала «Три метлы» кузену Симуса Финнигана и отошла от дел, получив внушительную сумму.

Наконец, Гермиона остановила выбор на дамской комнате. Там от нечего делать она взяла с раковины оставленную кем-то копию «Ежедневного пророка» и начала читать, боковым зрением замечая на себе любопытные взгляды других женщин. Но Гермиона уже погрузилась в чтение. Волшебный мир казался в неведении относительно последних действий Лестрейнджа и его компании — вместо этого в газете нашлись статьи о последних прототипах Ветрорезов, о новом способе использования сока мандрагоры, открытом Невиллом Лонгботтомом… Гермиона недоумённо остановила взгляд на статье, отчётливо припоминая, что это открытие Невилл совершил больше полутора лет назад. Она открыла первую страницу и взглянула на дату выпуска, подтверждая свою догадку — газете действительно было почти два года.

— Фу, — пробормотала Гермиона, небрежно бросая её на раковину.

— Прошу прощения! — раздался возмущённый голос позади неё. Гермиона обернулась, встречаясь взглядом с крупной невысокой женщиной, чьи щёки раскраснелись от негодования, а губы были раздражённо поджаты, когда она потянулась за газетой. — Это моё!

— Но ей уже два года, — заметила Гермиона и тут же пожалела о своих словах: женщина только сильнее разозлилась и начала бормотать что-то на иностранном языке — скорее всего, на французском.

Перейти на страницу:

Похожие книги