— Что? О чем Вы? Между нами ничего не было? — я яростно замотала головой, подтверждая свои слова. Кажется после слов лорда Бэйла, я покраснела еще больше. С чего он вообще взял, что нас с герцогом что-то связывает? Не мог же подглядывать, за нами в подсобке, ну честное слово!
— Хмм, правда? А я то думал, дело в ревности.
— Что? Какая ревность?
— Твоя, к Итану.
— Да как Вы… Да зачем мне его ревновать?
— Влюбилась?
— Что?
— Или может он тебя бросил?
— Но это же полный абсурд! Я с ним даже не была знакома.
— А на бале познакомились?
— Не совсем.
— А что тогда?
— Я просто передала послание из лавки.
— На бал?
— Да, так вышло.
— Что за послание.
— Что заказ готов.
— Что за заказ?
Тут я на секунду замерла. В голове всплыли слова дяди, о секретности, что заставило меня всерьез задуматься. Если я скажу, то что знаю (а знала я в общем то всего ничего), не выдам ли я тайну герцога и не подведу ли я тем самым дядю. С другой стороны граф Бэйл служит императору, но тогда он наверняка и сам все знает.
— Не могу Вам сказать.
— Неужели? Уверена, что хочешь скрыть какую-либо информацию от Главы Тайной канцелярии?
— Извините, я не знаю.
— Врешь, — в голосе графа послышались стальные нотки.
Я сглотнула, хрипло продолжив:
— Думаю, Вам лучше обратиться с этим вопросом к герцогу Вудстоку. Я всего лишь передала послание по его просьбе.
Я намеренно не стала упоминать про дядю, и надеюсь он не станет его допрашивать. Не знаю, что ему от меня понадобилось, но мне бы не хотелось, чтобы у дяди с тетей были проблемы.
Лорд Даррелл усмехнулся, взгляд его стал более внимательным, словно он пытался что-то во мне отыскать. Немного подумав, сухим, спокойным голосом (от которого мороз побежал по коже) спросил:
— А если я настаиваю? Или Вы предпочитаете поучаствовать на настоящем допросе в Управлении безопасности, а может сразу в подвалах императорского дворца? Уверены, что не хотите ответить сейчас, пока обстановка располагает к дружеской беседе?
От его слов мне стало не по себе, страх мелкой дрожью пробежался по позвоночнику. Это походило на что угодно, но не на дружескую беседу. Я чувствовала себя беглым преступником, которого поймали, и сейчас же отправят на казнь.
Рядом раздался то ли хмык, то ли кашель офицера правопорядка, обращенный скорее к начальнику, чем ко мне. Я же была готова заплакать от растерянности, страха и усталости, и кажется граф это заметил, потому, что его взгляд немного смягчился, губы расплылись в улыбке и уже мягким, как ни в чем не бывало, дружелюбным голосом он продолжил.
— Ладно, расслабься. В подвалы сегодня не поедем. Можешь считать, что это была проверка.
— Какая проверка? — кажется все же мне не удалось скрыть свои эмоции, отчего голос звучал жалобно или даже обиженно.
— На крепкие нервы и силу духа.
— Вы шутите? — меня затопило возмущение. Это он сейчас так развлекался?
— Есть немного, — наглая улыбка скользнула на его губах, чем напомнила мне ещё одного нахала. Да что за жизнь, вокруг одни негодяи. А ещё называют себя джентльменами. Я сжала губы, чтобы не сказать какую-нибудь грубость и отвернулась к окну.
— Эй, ты что обиделась? — кажется я услышала нотки удивления и даже… вины?
Я нервно дернула плечом. Рядом раздался очередной хмык, только кажется на этот раз кто-то сдерживал смех, а не пытался привлечь внимание.
— Алитара, да брось. Ничего бы я тебе не сделал. Ты же не преступница. Ведь не преступница, а?
Я повернулась в его сторону, чтобы взглядом выразить все, что я о нём думаю, как натолкнулась на такой теплый, чистый взгляд, что даже растерялась. Губы графа растянулись в широкой мальчишеской улыбке, отчего на его щеках появились привлекательные ямочки. В миг из грозы преступников и предателей, он превратился в приветливого и обаятельного юношу. Ещё один покоритель женских сердец! Их там во дворце штампуют что ли? Мотнув головой, прогоняя неуместные мысли, я решила воспользоваться сменой настроения Главы Тайной канцелярии и задала вопрос, интересующий меня с момента, как оказалась в экипаже.
— А куда мы едем?
— В императорский дворец.
Я удивленно вскинула брови.
— Не волнуйтесь, не в подвалы, — усмехнулся лорд Даррелл, проигнорировав мой укоризненный взгляд. После чего добавил, то, что выбило меня из колеи на всю оставшуюся дорогу до дворца:
— Её Императорское Величество желает с Вами познакомиться.
17. Алитара