Всю оставшуюся дорого я пыталась осознать то, что мне только что сказал граф. Что? Этого просто не может быть! Её Императорское Величество? Видеть меня? Как? Почему? Откуда она вообще про меня узнала? И почему заинтересовалась моей персоной? Неужели и тут не обошлось без злосчастной сплетни? В голове один за другим проносились теории, одна невероятнее другой! Я вспомнила её, величественную женщину немногим старше меня, императрицу с большой буквы, иностранку, Лаарнийскую герцогиню, в ком течет кровь древних королей, дальнюю родственницу принцессы Лаарнийской, с таким скандалом покинувшей императорский отбор. Элайза, хрупкая блондинка с серыми глазами, в которых можно увидеть бушующий шторм и водную гладь, в зависимости от того, кто ты для неё — друг или враг. А врагов у неё было много, правда всех их она сумела поставить на место. Высокородная аристократка, приехавшая в Леарон как компаньонка принцессы и даже не участвовавшая в отборе, сумела покорить сердце наследного принца и будущего императора, чем вызвала негодование всего аристократического света. Многие были против неё, вставляя палки в колёса, всячески подрывая её авторитет, что не могло продолжаться вечно. Все замерли в ожидании бури. И она произошла. Каким-то образом её враги один за другим без объяснимых причин сменили гнев на милость, в мгновение превратившись из непримиримых врагов в верных подданных, многие даже принесли магическую клятву верности императрице, что свело с ума весь Леаронский бомонд. За короткое время расстановка сил на политической арене поменялась, многие аристократы изменили свое мнение и приняли новую императрицу, а оставшаяся в меньшинстве оппозиция была вынуждена отступить и замолчать, яростно скрепя зубами. Но кусаться как прежде они уже не могли. И вот к ней, к этой невероятной, и я бы даже сказала страшной женщине, мне предстояло попасть на аудиенцию? Вы должно быть шутите? Даже не знаю, что может оказаться опаснее, попасть в императорские подвалы или на прием к императрице? По телу пробежала нервная дрожь, руки же я сцепила в замок, так сильно сжав пальцы, что побелели костяшки, радовало лишь то, что в темноте кареты, это не было так заметно.

Спустя пару минут, мы все таки въехали на дворцовую площадь, где карета лишь на мгновение остановилась на досмотр. И действительно, кто в здравом уме рискнет останавливать Главу тайной канцелярии при исполнении.

Вскоре мы все же приехали, но не к парадному входу во дворец, как я предполагала, а к неприметному крыльцу во внутреннем дворике. Кажется я еще не разу здесь не была. Незнакомый мне офицер первым вышел из кареты, подавая мне руку, а уже вслед за мной на брусчатку спрыгнул граф Бэйл. Последний предложил мне руку, и как бы мне не хотелось отказаться, я вынужденно её приняла, следуя с ним под руку за офицером. Довольно быстро преодолев небольшое крыльцо, наша компания вошла в довольно неприметную для дворцового стиля дверь, без какой-либо вычурной резьбы или позолоты, выдавая собой вход в невзрачный коридор, очевидно некоего служебное помещение. Мои подозрения оправдались, когда провожающий меня офицер сдержанно попрощался и скрылся за одной из массивных, дубовых дверей с табличкой "Караульные помещения". Теперь следуя только с графом я аккуратно осматривалась, гадая как часто этими коридорами пользуются, чтобы провести по ним "гостей", ведь очевидно, что мы проходили служебными коридорами, куда скорее всего не допускались даже слуги, а порядок поддерживался силами младшего состава королевской стражи.

За такими размышлениями мы покинули служебные помещения. На смену выкрашенным в строгих тонах, практически без художественной отделки стенам пришли шёлковые бледно-голубые, кремовые и розовые ткани серебристого и золотистого отлива с вытканными изображениями цветов, животных и даже сказочных существ. Двери были покрыты позолотой, светильники стали роскошнее и крупнее, а сами коридоры просторнее и светлее. Наконец наша прогулка завершилась в небольшом холле, с высокими потолками и множеством панорамных окон. В самом конце холла были большие двустворчатые двери, по обеим сторонам которых стояли стражники. Граф Бэйл уверенно подвел меня к ним и приветственно кивнув дождался, когда один из стражников приоткроет дверь и доложит о "гостье". Услышав твердое мелодичное "водите" стражники широко распахнули двери, пропуская меня с графом вперед. Сердце на миг замерло и, мне кажется, я забыла, как надо дышать. Красочное убранство дворца отвлекало меня от тревожных мыслей, но сейчас, переступая порог кабинета, в котором меня ожидала императрица я испытывала нешуточное волнение. Оказавшись в помещении, лорд отпустил мою руку и отступил на шаг, а я отойдя от минутной слабости с запозданием присела в реверансе, приветствуя Её Императорское Высочество.

— Ваше Высочество! — выдохнула я и, пытаясь совладать со своим волнением, посмотрела я льдисто-серые глаза императрицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги