Мальчик стоял, сложив руки на груди, крепко сжав губы в тонкую полоску. Раскосые глаза глядели на лисагорца изучающе.

— Как ты победил? — с сомнением поинтересовался он. — Нет никого сильнее фадийцев. А ты — чужак. Я едва ощущаю твою Силу.

Арс бросил повязку побежденному противнику и задумчиво потер ладони, стирая оставшиеся песчинки.

— Как вас зовут?

— Я — Мегарей Дарий, — гордо произнес мальчуган и приосанился. Именем он заметно гордился.

— Сила ветки имеет мало значения в рукопашной. Это первое. И недальновидно недооценивать противника — это второе, — хмыкнул Арс. Он намеренно не лебезил и не говорил лишнего, зная, что сильный спросит сам. И Мегарей спросил.

— Почему ты говоришь, что меня учат проигрывать?

— Ты дрался когда-нибудь с тем, кого не знаешь? А с тем, кто не знает, кто ты?

Мальчик совершенно нахмурился. Арс усмехнулся.

— Не слушайте его, мой господин, — вступил тренер, поднимаясь. — Не слушайте, нечего слушать. Это предатель. Он предал свою страну.

Он сплюнул кровавую слюну.

— Он победил, так пусть скажет. Говори, — велел мальчик, оглядев побежденного наставника. Арс понял, что юный Дракон колеблется.

— У вас есть все, что нужно для вашего возраста, но вы вряд ли победите взрослого мужчину — просто не хватит сил, — он заговорил неспешно. — Чтобы научиться побеждать, мало научиться наносить удары. Вам надо тренироваться с такими же, как вы. Только в драке учишься по-настоящему, не с тренером. Сначала вы учитесь побеждать таких как вы. Затем, тех, кто немного сильнее. Потом вы становитесь сильнее и выбираете себе самых лучших противников. Тогда вы станете хорошим бойцом. Ну, если вы отрабатываете удары только ради хороших ударов, тогда вы все делаете правильно, — Арс пожал плечами.

Говоря это, он рисковал. Он не знал абсолютно все об особенностях фадийского обучения, не был уверен в том, что мальчик уже не тренируется со сверстниками. Только предполагал, что маленький высокородный господин пусть и получает все, но его берегут в изоляции — как и большинство маленьких высокородных господ. Как в свое время берегли и Арсиния.

Мальчик смотрел на Арса несколько секунд. Долго, серьезно, задумчиво.

— Не верьте ему, мой господин, — быстро заговорил тренер. — Он презренный, не из наших, не знает, о чем говорит, только молотит...

— Молчать! — приказал мальчик, даже не глядя в его сторону. — Ты правда предатель?

С этим ответом Арс помедлил. Брать на себя грехи Кэйлуса было отчетливо противно. Мегарей смотрел пристально.

— Нет, — искренне ответил Арс. — Никогда не изменял ни долгу, ни Порядку. И не планирую.

— Он врет! — не выдержал наставник. — Врет! И не понимает наших обычаев. Вы будете побеждать, я говорил вам, сначала вы отрабатываете тех...

— Уходи, Бурелис. Ты свободен, — Мегарей прервал тренера, не отрывая взгляда от Арса. Затем обернулся на своего бывшего тренера и повторил:

— Я велел — уходи. Тебя победили при мне за минуту. Я не хочу, чтобы меня тренировал проигравший. Теперь меня будет тренировать Кэйлус.

Удерживая лицо невозмутимым, несмотря на рвущуюся наружу радость, Арс пожал плечами.

— Не отказывайтесь так легко от своего наставника, юный господин. Он прав, я не знаю ваших правил, к тому же... Я вряд ли задержусь здесь надолго. Я еще не встречался с главным, с тем, кто будет решать мою судьбу. Скорее всего, меня отправят отсюда далеко. Как можно дальше.

Смуглые щеки Мегарея вспыхнули, занявшись румянцем.

— Клянусь небом, я этого не позволю! Ты будешь говорить с моим отцом Хогом Дарием, а я его лучший сын — Мегарей Дарий. И если я сказал, что ты получишь место и довольствие, так и будет! Бери мешок! Учи меня, чужак Кэйлус! Учи, пока тебя не победит тот, кто сильнее!

Скрывая улыбку, Арс поднял инвентарь.

— Ну что, малец... Слушай новое правило: пока не победишь меня, «выкать» будешь ты. Называй меня «господин наставник». Договор?

Крепко сжатые губы Мегарея приоткрылись в изумлении. Несколько секунд глотая воздух, он расширил глаза, раздувая ноздри.

— ...или пусть тебя учит проигравший, — сурово добавил Арсиний.

Несколько мгновений прошло в тишине, которую нарушал только громогласный звериный рев, доносящийся из зверинца.

— Договор, господин наставник, — с усилием выдавил из себя Мегарей.

Арс одобрительно кивнул, хлопнул мальчика по плечу.

— Хорошо. Давай попробуем победить мешок. Покажи, что умеешь.

<p>Глава 19. О том, что обед всему голова</p>

Глава 19. О том, что обед всему голова

Хог Дарий был недоволен. В это время он, как и всегда, намеревался потрапезничать в блаженной тишине у любимого места около фонтана, где ему специально накрывали стол, а лучший сын приволок сюда того, кто приводить совершенно нежелательно: здоровенного предателя-лисагорца. Еще и хватался за его рукав, как за узду любимого жеребца, и едва не рычал, открыто противореча отцу.

— Ты хочешь, чтобы я тренировался с проигравшим? Ты говоришь, что надо окружать себя сильными! Вот — сильный. Я его выбрал! И мне не нужен другой. Отец, он победил Бурелиса за минуту! Отдай его мне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочь Скорпиона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже