Повернувшись, она подняла на него глаза. Стал ли он выглядеть по-другому? Сделала ли она ему больно? Нет, брови у него изгибались все так же, губы тоже не изменились, глаза, правда, смотрели слишком уж пристально, словно он заметил в ней что-то необычное.
— Я думал, увижу ли тебя сегодня.
Вся ее нервозность, от которой, как ей казалось, она избавилась, вернулась в тот же миг.
— Не в моих правилах останавливаться на полпути и бросать работу недоделанной. И я не намерена позволить кому-то приписать себе мои заслуги.
— Леди Изабел Дженкс? — Джордж выглядел озадаченным.
— Нет, — усмехнулась Кассандра. — Миссис Бенедетти.
— А! Но ей тогда придется вернуться назад в заоблачные выси, откуда пришла, чтобы осуществить свой замысел.
— Она уже вернулась, — подтвердила Кассандра. — Проблема в том, что существовало две схемы, поэтому мы не определили их с самого начала. Мы пытались соединить их, но они абсолютно не подходили друг другу и…
К этому времени Анджелесу, судя по всему, надоело держать гостей в вестибюле. Концом своей прогулочной трости он ударил в мраморный пол, затем еще раз. Эбен зазвенел на камне, и в воцарившейся тишине послышалось эхо от удара.
— Прошу всех в гостиную, — провозгласил он, когда разговоры стихли. — Надеюсь, вам понравятся еда и напитки.
Гости отправились в комнату, которая очень мало походила на обычную гостиную. Да, в отделке присутствовали красный бархат и шитые золотом ткани, по стенам висели картины, по виду старые и дорогие, но здесь не было ни столов, ни кушеток, ни диванов, зато двадцать четыре одинаковых мягких кресла образовывали круг и на каждом лежала карточка с именем.
Тихо переговариваясь, все заняли свои места. Кто-то предпочел принять прохладительные напитки от слуг, вошедших следом, кому-то приглянулись лакомства на маленьких тарелочках. Как только тарелочки пустели, их сразу убирали те же самые расторопные слуги.
Последним из всех занял свое место Анджелес и театрально вскинул руки вверх. Те, кто сидел рядом, отклонились в стороны. Затем зазвучал его голос:
— Все вы меня знаете — если не лично, то по моей репутации. Я рассчитывал на ваше желание встретиться с неуловимым Анджелесом вживую и принять участие в самой необычной из игр. Сегодня мы не будем играть в карты — примите мои извинения, Ардмор, я знаю, вы недовольны, — а вместо этого сыграем в весьма будоражащую игру, которая называется «тонтина» и длится уже сорок лет.
Кассандра вглядывалась в знакомые лица: Деверелл, Ардмор, Джерри, Кавендер, Брейтуэйт. Они хорошо держались, очень хорошо: даже сейчас не выказывали ничего, кроме недоумения. Для тех присутствующих, кто не знал, что это такое, Анджелес объяснил условия образования тонтины многолетней давности, рассказал об участниках, о недавних смертях.
— Как держатель и инвестор этих фондов, я, естественно, заинтересовался, когда два предприимчивых человека сообщили мне, что подозревают некое вмешательство криминала. Одним из них, — Анджелес кивнул в сторону Джорджа, — был лорд Нортбрук, которого вы все знаете, а вторым, вернее второй, была сыщик с Боу-стрит по имени Кассандра Бентон.
Огастас Фокс резко поднял голову. Кассандра натолкнулась на его взгляд и подумала, что сейчас он возмутится, потому что формально она не работала в агентстве, поскольку женщин туда не брали.
— Частный сыщик, — поспешила она внести поправку. — Меня нанял лорд Нортбрук для охраны герцога Ардмора.
Фокс вскинул широкие брови и заявил:
— И опытный консультант с Боу-стрит. Я судья и знаю, о чем говорю.
Моментально на Кассандру устремились все взгляды. В конце концов, дурная слава тоже слава, но ей было все равно, хотя сначала она и переживала. Так было честно, и свежее ощущение правды поддержало ее, как глоток чистого воздуха. Она улыбнулась и помахала пальчиками присутствующим:
— Всем привет.
— Но это, же миссис Бенедетти! — пискнула миссис Гадолин. — Ведь она… дочь старого герцога. Разве не так? Мы пили чай вместе! Что теперь скажет мой дорогой Гадолин?
— И такая скандалезная… Я видела, как она стучит в дверь мужского клуба «Уайтc»! — заявила патронесса клуба «Олмакс».
— Вы могли такое увидеть, только если следили за ней, — заметила леди Тисдейл.
— А рождена мисс Бентон, хоть это и не ваше дело, в законном браке, — вмешался Джордж.
Поднялся невообразимый шум.
— Она дочь герцога или нет?
— Сыщик? И не имеет отношения к герцогу? Но…
— Я видела, как Нортбрук танцевал с ней на балу у Харроу. Вы полагаете…
— Не могу поверить! Я приглашала ее к себе в дом!
Наконец зашевелился герцог Ардмор:
— Я тоже.
На это откликнулась леди Изабел:
— И я.
Потом Селина. И добавила:
— И собираюсь сделать это еще раз. В любое время.
Остальные дамы замолчали, глядя на Кассандру, потом переглянулись и опять уставились на нее.
Наконец она поняла почему: они были обеспокоены.