– Я читал кое-что, наводящее на мысль, что вовсе не Деймас с Эсмерей изолировали Авонлею, а сама Авонлея наложила мощные чары, чтобы не пускать их, – заметил Каллан.
Скарлетт побарабанила пальцами по столу.
– Вот это поворот, – пробормотала она, похоже, больше для себя, чем для него. – В таком случае Деймас и Эсмерей стали бы искать обходной путь… и обратились за помощью к фейри. К ее сестрам.
– Что за обходной путь? – спросил Каллан, выводя ее из задумчивости.
Скарлетт посмотрела ему в глаза.
– Сорин говорил, что у магии всегда есть обходной путь. Даже у чар и заклинаний. Авонлея, видимо, была очень могущественной. Могущественнее фейри. Деймас с Эсмерей занялись бы поисками обходного пути, если бы то, что им нужно, было чрезвычайно важным и ценным. Больше ничего не припоминаешь?
– Вроде нет, но я просмотрю свои записи, – пообещал он.
– Нет, все в порядке, – отмахнулась она. – Если в ходе твоего расследования это упоминалось всего один раз, то, скорее всего, это неправда. Обычные домыслы.
Скарлетт склонилась над страницей, и ее волосы рассыпались по плечам.
– Поужинай со мной сегодня вечером, – не сдержавшись, выпалил Каллан. Девушка замерла, не отрывая взгляда от лежащей перед ней книги. Казалось, она и дышать перестала. – Это всего лишь ужин, Скарлетт, а не предложение руки и сердца, – лукаво добавил он. При этих словах она подняла на него глаза, и он улыбнулся. Ее волосы всколыхнулись, когда она снова откинулась на спинку кресла, продолжая хранить молчание. – Мы можем расширить сферу нашего взаимодействия, ты не находишь? Я имею в виду, прежде мы целый год встречались исключительно в моих покоях. Теперь, похоже, общаемся только в библиотеке. Нам же разрешено вместе посещать более одного места зараз, не так ли?
Целую минуту Скарлетт молчала. Даже не шелохнулась. Каллан с трудом сдерживался, чтобы не съежиться под ее пристальным взглядом. Он понял, что на такую неподвижность способны лишь одни фейри. Он собрался было сказать ей, чтобы забыла о его словах, как вдруг она медленно произнесла:
– Хорошо.
– Правда?
Уголок ее рта слегка дернулся.
– Это всего лишь ужин, верно?
– Верно. Да, – промямлил Каллан.
– Тогда ладно. Сообщи, где и когда, – сказала она, возвращаясь к книге.
– Обязательно.
Несмотря на все, что было ему известно, в глубине души он позволил себе надеяться.
Скарлетт вошла в покои Сорина с двумя книгами под мышкой, удивляясь, почему не подумала об этом раньше. Книги, написанные на древнем языке, скорее всего, содержат куда больше сведений, чем те, что на всеобщем. Она знала о сегодняшней встрече Талвин с Сорином и другими королевскими особами, но не представляла, что у них на повестке дня. Ее мысли то и дело возвращались к словам Каллана о том, что Деймас с Эсмерей искали что-то за морем. Ей было интересно, известно ли Сорину что-нибудь об этой теории или о том, что им там понадобилось. Вдруг он уже вернулся? Тогда удастся его расспросить.
Подойдя к столу, чтобы положить книги, Скарлетт как бы между прочим заметила:
– Дорогой, какой приятный сюрприз.
Чужое присутствие она почувствовала сразу, стоило открыть дверь. А мгновение спустя и запах. Сидящий на диване в гостиной Сайрус хохотнул.
– Привет, Скарлетт. Неужели ты не начиталась в библиотеке?
Девушка повернулась к нему лицом, облокотившись на стол и скрестив руки.
– Как я уже неоднократно говорила Сорину, не существует такого понятия, как переизбыток чтения. Кроме того, это исследование.
Она со значением постучала по обложкам.
– Сорин сказал, что ты изучаешь что-то на пару со смертным принцем. Не слишком ли много времени вы проводите вместе? – подчеркнуто будничным тоном произнес Сайрус.
– Ревнуешь, дорогой? Дело в том, что ты слишком медлил, прежде чем сделать ход, – с ухмылкой ответила она. Вопреки обыкновению, Сайрус не позволил втянуть себя в привычный легкий флирт. Выражение его лица заставило ее желудок подпрыгнуть. – Где Сорин? – спросила она как можно более бесстрастным тоном. – Я думала, вы встречаетесь с Талвин сегодня днем.
– Мы встретились, – мрачно отозвался он.
– И как все прошло?
– Не очень.
Скарлетт выпрямилась, чувствуя, как в животе нарастает ужас.
– Где он, Сайрус?
– Не здесь.
– Где он? – снова спросила она.
– Он ушел в одно место, чтобы выпить и поразмышлять. Он всегда так поступает, когда хочет побыть в одиночестве.
– Боюсь, сегодня у него такой возможности не будет. Где он?
Сайрус вздохнул.
– Я ждал тебя не для того, чтобы отвести к нему. Просто хотел сообщить, что до завтра он, скорее всего, домой не вернется. Чтобы ты не волновалась. Могу побыть с тобой, если требуется чье-то присутствие рядом.
– Нет. И такой возможности у него тоже не будет. Где он, Сайрус?
– Он все равно тебя не впустит.
– Сайрус! – прошипела Скарлетт, и изо рта у нее повалил дым, а тени почернели.
– Ладно. У Сорина есть домик в горах, на самых высоких вершинах. Вокруг него стоят магические заслоны, через которые никому из нас не пробиться. Он уходит туда, когда хочет побыть один.
– Ты имеешь в виду, когда хочет выпустить пар, – подхватила Скарлетт. – Отведи меня к нему.