— И тем не менее он ходит думает и говорит, с неделю назад я говорила с ним как сейчас с тобой. — заверила её Ночь.

— Правда? Правда-правда? — у девочки в глазах зажглась надежда и выступили слёзы, — И вы отведёте меня к нему?

— Правда, мы можем его поискать. Но сейчас нам надо спасти нашу сестру.

— И наказать злую вампиршу! — подмигнула Кассандра.

— Я помогу! — девочка гордо выпятила грудь, — Я знаю как обойти ловушку. Но только поклянитесь всеми богами, что потом заберёте меня отсюда!

— Клянусь! — кивнула Ночь, — Этого достаточно?

— Вполне. — бойко кивнула девочка.

С жуткой деловитостью и хладнокровием девочка начала копаться в карманах упырицы.

— Вот. — девочка протянула ключ с массивной рукоятью, — Я подслушивала их разговоры когда они думали, будто я опьянела от укусов этих противных мальчишек. Но я особенная, все остальные девочки становились послушными и глупыми, они ходили за мальчишками и просили чтобы их «ещё раз поцеловали».

Девочка вытянула руки и продемонстрировала розовые пятнышки на руках.

— На меня не действуют их укусы, я делала вид, что на меня действует, а на меня не действует. Я слушала их разговоры, я умная! — девочка сейчас явно была возбуждена, чем-то она напоминала Злюку, охваченную эмоциями, — Этот ключ открывает проход в покои вампирши, а если зайти просто так, то попадаешь в ловушку. Тут был парень, похожий на кота, с носом, ушками и хвостом как у кота. Очень красивый. В разговоре с ней, — Матильда снова пнула упырицу, — Он сказал, что это … эмм-м-м-м очень сложное слово, щас вспомню. Пространственный карман, во! Видать этот ключ и открывает дверь в этот пространственный карман.

— Хм-м-м-м, всё страньше и страньше. Спасибо, Матильда, ты нам очень сильно помогла. Мы обязательно заберём тебя отсюда как только закончим с этим делом.

Сёстры уже собирались уходить, но Матильда снова их остановила.

— Стойте!

— В чём дело?

— Вы собираетесь уйти просто так, через главный вход? Да вы знаете сколько зевак собралось на визги этой твари! — Матильда снова пнула труп упырицы. Похоже, пинать труп ей доставляло удовольствие, — И ваша одежда — она вся в крови!

— Что ты предлагаешь?

— Есть одна идея, только секундочку… — Матильда ещё пару раз хорошенько пнула труп упырицы, — Пошли!

Через пять минут, с заднего хода детского приюта вышли две ничем не примечательные монахини.

<p>Глава 78</p>

— Я не понимаю, — Кассандра.

— Чего? — Ночь.

— Фиор заманил нас в ловушку, разделил нас с Авророй, но при этом оставил средства уничтожения вампиров, почему?

— Может боялся раскрытия, может ревновал остальных упырей к хозяйке и сделал грязное дело нашими руками, я не знаю. Прежде чем я выбью из него дерьмо сможешь задать ему пару вопросов.

Сёстры дошли до морга. Это было одноэтажное небольшое здание, по сути, всего лишь вход в подвал, где покойники могли спокойно дожидаться погребального ритуала не боясь разложения. А вот дверь в морг была … не такая. Зданию она, мягко говоря, не подходила. Дверь была древней, укреплённой железными пластинами, рунами и рисунками. Вместе с рамой она была врезана в здание. Дверь была не заперта и Ночь заглянула внутрь. Ничего необычного, какие-то шкафы, стол, присутствие живых людей не обнаружено. Ночь прикрыла дверь, потом сунула в замочную скважину ключ и повернула. Теперь за зверью оказались кусты, трава и полумрак. Внутренние просторы превосходили здание морга во много раз.

— Ну что, пошли? — нерешительно спросила Кассандра.

— Пошли, — утвердительно сказала Ночь.

Девушки зашли в внутрь и дверь сразу же за ними захлопнулась.

— И всё-таки это пещера! — Ночь.

— Зато какая! Ты представляешь как удобно? Весь свой дом положил на телегу и едь куда хочешь, везде тебе и стол и дом. Блин, хочу! Давай потом выковырим эту раму с дверью!

— Как говорит Шакал: “Не дели шкуру неубитого медведя.”

— Но помечтать-то можно!

— Отрубим вампирше голову, тогда не только помечтаем. Но мне уже страшно представлять как мы эту бандуру через стену будем перетаскивать.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги