Ах ты же! До меня дошло. Это подстроено с целью продемонстрировать, какая я неумеха. Разозлившись, подняла руку, но опоздала... Восемь магов воды разом обрушили свою стихию на занавески, а заодно и на герцогиню, и на устроительницу отбора.

Вымокло всё и все. И шторки, и графиня, и да — наша госпожа «пустышка», которую ну ни одна магия не берет!

Она открыла рот словно рыба, выброшенная из реки. Вскочила, развела руками и странно забулькала. То ли ором подавилась, то ли манерами. Хлопнув вытаращенными глазами, наша уникальная дева таки взвизгнула и поспешила убраться из зала. Графиня Алье метнулась вслед за ней.

Восемь спасших всех от "страшного" пожара магов воды уселись на свои места, довольные донельзя.

На этом конкурс был завершен.

Поклонившись, я сошла со сцены и гордо прошагала до своего места.За моей спиной повалились из ведра сгоревшие дотла высокие факелы.

<p>Глава 10.3</p>

***

Только вернувшись в комнату, я позволила себе выдохнуть. Этот ужас прошел, можно сказать, миновал, и вышла я из ситуации почти без потерь. Ну подумаешь небольшой пожар! В кои-то веки там даже моей вины не было.

Можно было даже гордиться собой, да только от пережитых минут на сцене я была абсолютно опустошена.

Позлорадствую над де Морбэ завтра.

В комнату тихо вошла Люси.

— Справились! — как-то шепотом воскликнув, старушка затрясла руками. — А я говорила — все решаемо.

— Спасибо тебе, милая, — просияв, я не могла не согласиться, что именно она все придумала и спланировала. — Ты моя спасительница!

— Так не чужие уже, — на ее лице было столько радости, неподдельной, настоящей...

— Не чужие, — я закивала. — Мы подельники! А это как семья!

Засмеявшись, пожилая женщина покачала головой и помогла стянуть платье. Оставшись в короткой нижней рубашке, я задрала подол и быстренько отвязала такой полезный артефакт.

— Потом возвращу его графу, — я положила погремушку на стол. — Все же он пошел мне навстречу, главное, чтобы вопросы не стал задавать, ведь понятно было, что шоу у меня не вышло.

— Ничего он не спросит, ему не до тебя, — она расправила платье и повесила его в гардеробный шкаф. - Он все шпионов ищет.

— М-м-м? — Я уставилась на служанку.

— Так дознаватель же, — она пожала плечами. — Кого же ему еще искать? Шпионы да саботажники. Ты вроде, виконтесса, не из болтливых. Рауль Хелиодоро в первую очередь человек принца Дункана, которому отец вот уже несколько лет передает власть. Вот только наш принц — не из простых. Умный и, что главное, самовольный. Этот отбор ему, как кость в горле. А то, что ему грязно пытаются навязать конкретную невесту против его воли — невероятно злит наследника.

— Ты о де Морбэ? — я понизила голос и взглянула на дверь.

— Да, моя девочка, все же будь осторожнее с ней. Она явно чувствует в тебе угрозу для себя. Как бы чего не сделала...

— Как сегодня? - я прищурилась.

— Это мелочи, — отмахнулась она. — Но вот хорошо, что ты своими ушами услышала — хочет она тебя скомпрометировать. Следи за собой, чтобы случайно ни в какую переделку не угодила.

— Знать бы, кого она там подкупила, — тяжело вздохнув, распустила волосы.

— А не важно кого, держись подальше от всех. От всех разом мужчин!

— И от лорда Хелиодоро? — уточнила я.

— Ну, кроме нашего дознавателя, конечно. Да к нему поближе будь, — хохотнула она. — Но отдыхай, виконтесса. Дальше будет проще. До следующего конкурса у нас два дня. Успеем придумать, как твое графство выгоднее представить.

Застонав, я села на стул.

— Вот-вот! Расслабляться рано, — кивнула она и вышла из комнаты, оставляя меня с новой проблемой.

Как можно презентовать то, о чем ты понятия не имеешь...

***

Сон не шел. Вот нужно было Люси завести разговор о следующем конкурсе. Теперь глаза не сомкнешь.

Мысли... мысли... Идеи... Одна другой бредовее.

Все, что я знала о графстве Лодос — это поток контрабанды морепродуктов.

И все!

Чуть больше, чем ничего и чуть меньше, чем хоть что-то.Повернувшись на правый бок, вдруг так захотела бокальчик крепкого вина.Чтобы задурило голову и успокоило все эти думки.

Поднявшись, прошла до гардеробного шкафа и вытащила первое попавшееся домашнее платье. Ну а что? Кому я тут посредине ночи нужна?Одевшись, разложила карту на столе и быстро нашла винные погреба. Путь неблизкий, но вполне безопасный.

Сложив свое сокровище и убрав в карман, отправилась на дело...

... Тишина, такая непривычная. Эхо моих шагов разносилось по коридорам и лестничным пролетам. Изредка я слышала топот тяжелых сапог королевской стражи. Голоса караульных. Но все это там где-то внизу.Я же пробиралась к северной башне, там располагалась кухня и искомые мною небольшие комнатки, где хранились поставляемые ко двору напитки. Главным образом из соседнего с Лодосом графства Шарлье.

Интересно, будет ли Рикая представлять свою маленькую родину. Наверное, да. Лишний раз чего не прихвастнуть значимостью своей земли. Вот у виконтессы проблем, как у меня, точно нет. Как выставит весь винный ряд, так и слов не нужно.

А со мной опять беда.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги