Лета фыркнула, громко, ощущение, что на весь лес. Конор уводил её от опасной темы всё дальше, и у него это получалось безупречно. Ей оставалось только парировать.

— Я заметила, что ты пялишься на меня.

— Нет, — Конор поднял брови. — Прикидываю. А ты ведь тоже сюда с этой целью заявилась. Понаблюдать за тем, как я тут работаю.

Он скользнул рукой по своей шее, нагибая её. опускаясь пальцами к ключице, вытирая несуществующую грязь.

Лета подавилась смешком.

— Не холодно тебе?

— Кстати, не особо, — его глаза стекли от её лица к телу. — А ты коленки сильно прижимаешь к друг другу. Тебе холодно? Или по другой причине?

«Ублюдок».

Под пристальным взором Конора Лета расслабила ноги и поддалась вперёд, опираясь локтями на бёдра.

— Холодно.

— Скоро твой остроухий тебя согреет, когда вернёмся в Кьярдаль. С кольцом или без.

— Что? — наморщила лоб Лета.

— Он же твой остроухий?

— Не твоё дело, — оскорблённо выдохнула она.

— Прошу прощения, если задел ваши чувства, сударыня. И давно вы вместе?

— Отвали.

— Ты с ним из чувства благодарности за то, что он достал тебе тот яд?

— Откуда ты?… — Лета задохнулась в возмущении, но остыла быстро. — А. неважно. Просто заткнись.

— Значит, ты с ним по великой любви.

— Ты издеваешься надо мной?

— Если ты пришла меня побесить, то почему бы и мне не ответить тем же?

— Ладно, я тебя поняла, — она поднялась на ноги. — Ухожу. От тебя всё равно ничего нормального не добиться.

— Правильно. А ты думала иначе? Это на Берси действуют твои хитрые уловки вроде хихиканья и улыбочек. Но я вряд ли соглашусь танцевать под то, что ты насвистываешь.

Она остановилась и уставилась на него.

— Я ничего такого…

— Перестань. — он вырвал топор из пня и отбросил его на траву. — Я же вижу, как ты играешь роль сочувствующей северянам чужеземки, хотя через раз из твоего рта вылетают замечания типа «какого я тут забыла» и «как они меня достали своими героическими исповедями».

Лета сжала губы в плотную линию.

— Это не так.

— Мне только не ври, ладно? — Конор подошёл к ней, снова близко, снова как-то… неправильно. Но сделать шаг назад, проложить хоть какое-то расстояние между его телом и её оказалось для Леты непосильным трудом.

— Ты ошибаешься.

— Ты знаешь, что нет, — серые глаза сверкнули, когда он приподнял подбородок, и спрятались под полуопущенными веками. — Я знаю таких, как ты. Прикидывающихся овечками, а на самом деле готовых разорвать врагу горло голыми руками. Просто ради забавы.

— Опять бред несёшь? — выпалила она.

— И не ври, что ты не любишь убивать.

— Я же не психопатка.

— То-то ты с таким удовольствием хватаешься за свой клинок, чуя скорую битву.

— Убивать ненормально. — изрекла Лета. — Это неправильно, это делает из нас чудовищ.

— Не видно по тебе, что ты мучаешься угрызениями совести.

— Я просто отключаюсь. Всегда. Забываю о том, что мой противник — такой же человек, как и я, из плоти и крови, — произнесла она. — Я представляю, что все они просто бесформенное нечто, тени, похожие на людей, существа, что убьют меня, если я не сделаю этого первой… Но, если задумываться о том, чьи жизни я отняла, что у них могли быть родители, дети, возлюбленные, мечты, планы… Нет, об этом лучше никогда не думать, чтобы не сойти с ума.

— И у тебя есть мечты и планы, — сказал Конор. — Но тем, кто преграждал тебе путь, на это было плевать. В этом деле есть только двое — и он думает также, как и ты. Тень, похожая на человека, угрожающая ему, или очередное недоразумение с мечом, которое ему приказали убить.

— А ты сам… — она запнулась на секунду. — Ты любишь убивать?

— Смотря кого, — многозначительно бросил он и отошёл обратно к пню. — Уйди уже. Займись лучше чем-нибудь полезным, вроде распития чая с бардом.

Лета фыркнула, но всё же пересилила себя и унесла ноги из леса. Пусть Конор порадуется тому, что последнее слово вновь осталось за ним. Зря она пришла сюда. Заработала лишь очередные комментарии о её глупости и способствовала появлению нездорового интереса к нему. Не без участия его обнажённого тела с хорошо видными мышцами и плоским животом.

«Твои дела плохи, Лета».

<p>Глава 16</p><p>Не будите мёртвых</p>

В нескольких часах пути до Хальдарсвена, столицы владения Кьярдаль, Лиам всерьёз задумался о том, так ли это всё было ему необходимо. Логнар предложил справедливую цену — переговоры в обмен на эликсир, учитывая то, что эльф был в этом настоящим специалистом. Всё чаще он пользовался уговорами вместо угроз, забалтывая нужных ему особ так, что им ничего не оставалось, кроме как согласиться на его предложения. Он гордился своим умением. Это начало наконец-то избавлять его от необходимости убирать за собой трупы, которые его вынуждали оставлять собственные интриги. Для Кильрика он уничтожал любого, кто смел возражать против правления старого короля. Кроме, конечно же, его сыновей…

Перейти на страницу:

Все книги серии Нирэнкор

Похожие книги